"au titre de pertes liées" - Translation from French to Arabic

    • عن خسائر
        
    • عن الخسائر
        
    • بخسائر
        
    • المتعلقة بالخسائر
        
    • بتكبد خسائر
        
    • بالخسائر المتصلة
        
    • لقاء خسائر متصلة
        
    • خسارة خاصة
        
    La société demande à être indemnisée à hauteur de US$ 36 626 418 au titre de pertes liées aux contrats. UN وهي تطلب مبلغاً قدره 418 626 36 دولارا من دولارات الولايات المتحدة كتعويض عن خسائر العقود.
    La société demande à être indemnisée à hauteur de US$ 187 235 au titre de pertes liées au contrat. UN وتطالب الشركة بمبلغ قدره 235 187 دولاراً كتعويض عن خسائر في العقود.
    La partie requérante demande une indemnité de US$ 442 917 au titre de pertes liées au contrat et des intérêts. UN وتلتمس هذه الشركة صاحبة المطالبة بتعويض يبلغ 917 442 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن خسائر العقد والفوائد.
    Tableau 1. Réclamation de Technip au titre de pertes liées au contrat dans le cadre de l'Additif de Zubair UN الجدول 1- مطالبة شركة Technip بالتعويض عن الخسائر التعاقدية بشأن الأعمال المدرجة في الإضافة الملحقة بعقد الزبير
    78. Le Comité recommande le versement d'une indemnité de US$ 1 660 599 au titre de pertes liées aux contrats. UN 78- يوصي الفريق بدفع مبلغ قدره 599 660 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة كتعويض عن الخسائر التعاقدية.
    Le Comité estime donc que la réclamation au titre de pertes liées aux contrats ne relève pas de la compétence de la Commission et n'ouvre pas droit à indemnisation. UN ولذلك يرى الفريق أن المطالبة المتعلقة بخسائر العقود خارجة عن اختصاص اللجنة وهي غير قابلة للتعويض.
    Elle demande une indemnité de US$ 122 205 au titre de pertes liées au contrat. UN وهي تطلب تعويضا بمبلغ قدره 205 122 دولارات عن خسائر العقود.
    Freeport demande une indemnité d'un montant de US$ 10 301 346 au titre de pertes liées à des contrats et au titre d'intérêts. UN وتلتمس فريبورت تعويضاً بمبلغ 346 301 10 دولاراً أمريكياً عن خسائر تعاقدية وخسائر في الفائدة.
    300. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de pertes liées aux contrats et de la " requête subsidiaire " . UN 300- يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن خسائر العقود و " المطالبة الفرعية " . باء - الفائدة
    Le montant de la réclamation au titre de pertes liées à des contrats et d'intérêts sur ces pertes s'élevait au total à DEM 179 394 326. UN وكان المبلغ الإجمالي للمطالبة عن خسائر العقود والفوائد عليها 326 394 179 ماركاً ألمانياً.
    Elle demande à être indemnisée à hauteur de US$ 17 450 954 au titre de pertes liées aux contrats et d'intérêts. UN وهي تطلب مبلغاً قدره 954 450 17 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة كتعويض عن خسائر العقود والفوائد.
    Elle demande à être indemnisée à hauteur de US$ 2 166 705 au titre de pertes liées à une transaction ou à des pratiques commerciales et de perte d'intérêts. UN وهي تطلب مبلغاً قدره 705 166 2 دولارات كتعويض عن خسائر تتعلق بصفقات تجارية أو بسير التعاملات والفائدة.
    Kiska demande une indemnité de US$ 2 920 161 au titre de pertes liées aux contrats. UN وتطلب شركة كيسكا مبلغاً قدره 161 920 2 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة تعويضاً لها عن خسائر العقود.
    Elle demande une indemnité de US$ 482 440 au titre de pertes liées au contrat. UN وتطلب الشركة تعويضاً بمبلغ 440 482 دولاراً عن خسائر تعاقدية.
    Le Comité recommande donc de ne pas allouer d'indemnité à Galileo au titre de pertes liées à des contrats. UN وعليه، يوصي الفريق بعدم منحها أي تعويض عن خسائر تعاقدية.
    Il recommande donc de n'accorder aucune indemnité à Facet au titre de pertes liées au contrat. UN وبالتالي فإن الفريق يوصي بعدم دفع أي تعويض لها عن خسائر العقود.
    Suite à une lettre lui demandant de préciser sa réclamation, Gammon a par la suite retiré sa réclamation au titre de pertes liées aux contrats pour un montant de US$ 5 114 877. UN وسحبت بعد ذلك مطالبتها بالتعويض عن الخسائر التعاقدية بمقدار 877 114 5 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة في ردها على رسالة تطلب منها مزيد توضيح مطالبتها.
    Par conséquent, il ne recommande aucune indemnisation au titre de pertes liées au contrat avec l'ambassade du Royaume-Uni. UN وبناء على ذلك، يوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض عن الخسائر في العقود المتصلة بالعقد المبرم مع السفارة البريطانية.
    Elle demande une indemnité d'un montant de USD 2 370 140 au titre de pertes liées à des contrats et d'intérêts. Tableau 17. UN وتلتمس الشركة تعويضاً بمبلغ 140 370 2 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة عن الخسائر في العقود والفوائد.
    Réclamation de la société Bhandari au titre de pertes liées aux contrats UN مطالبة شركة بهانداري المتعلقة بخسائر العقود
    À cet égard, les réclamations au titre de pertes liées à des contrats de la catégorie " D " ressemblent aux réclamations pour pertes de revenus commerciaux ou industriels. UN وفي هذا الصدد، تشابه الخسائر في العقود في الفئة " دال " المطالبات المتعلقة بالخسائر في دخل المؤسسات.
    25. Dans la présente tranche, six requérants ont demandé à être indemnisés au titre de pertes liées à des contrats, pour un montant total de KWD 1 345 454 (environ USD 4 655 550). UN 25- قدم ستة من أصحاب المطالبات في الدفعة الرابعة والعشرين مطالبات يبلغ مجموع قيمتهما 454 345 1 دينـاراً كويتياً (زهاء 550 655 4 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة) تتعلق بتكبد خسائر في العقود.
    À déduire: bénéfices inclus dans la réclamation au titre de pertes liées aux contrats UN ناقصاً الأرباح الواردة في المطالبة بالخسائر المتصلة بعقود
    135. Pipeline demande une indemnité d'un montant de KD 346 199 (US$ 1 197 920) au titre de pertes liées aux contrats. UN 135- تطالب شركة " بايبلاين " بتعويض قدره 199 346 ديناراً كويتياً (920 197 1 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة) لقاء خسائر متصلة بعقود.
    42. Trois requérants de la présente tranche réclament un montant global de KWD 1 215 158 (environ USD 4 204 699) au titre de pertes liées aux contrats. UN 42- يطالب ثلاثة أصحاب مطالبات مندرجة في هذه الدفعة بتعويضهم عن خسارة خاصة بالعقد يبلغ مجموعها 158 215 1 ديناراً كويتياً (زهاء 699 204 4 دولاراً).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more