"au titre des programmes de" - Translation from French to Arabic

    • البرنامجي
        
    • بمقتضى برامج
        
    • في إطار بند برامج
        
    • البرنامجية لليونيسيف على
        
    4. Dépenses de l'UNICEF au titre des programmes de secours d'urgence et de relèvement, par domaine d'activité 14 UN الانفاق البرنامجــي لليونيسيــف فــي عام ١٩٩٣ علـى حالات الطوارئ وإعادة التأهيل، حسب الميدان البرنامجي
    Les dépenses au titre des programmes de secours d'urgence et de relèvement sont ventilées par domaine d'activité au tableau 4. UN ويبين الجدول ٤ توزيع اﻹنفاق البرنامجي على حالات الطوارئ وإعادة التأهيل حسب الميدان البرنامجي.
    Propositions de coopération au titre des programmes de l'UNICEF : UN المقترحات المتعلقة بالتعاون البرنامجي لليونيسيف:
    Propositions de coopération au titre des programmes de l'UNICEF UN المقترحات المتعلقة بالتعاون البرنامجي لليونيسيف:
    Propositions de coopération au titre des programmes de l'UNICEF UN المقترحات المتعلقة بالتعاون البرنامجي لليونيسيف
    Propositions de coopération au titre des programmes de l'UNICEF UN المقترحات المتعلقة بالتعاون البرنامجي لليونيسيف
    Assistance en espèces aux gouvernements dans le cadre des modalités de coopération prévues au titre des programmes de l'UNICEF. UN البند 6: المساعدة النقدية المقدمة إلى الحكومات في سياق طرائق اليونيسيف للتعاون البرنامجي
    Assistance en espèces aux gouvernements dans le cadre des modalités de coopération prévues au titre des programmes de l'UNICEF UN المساعدة النقدية المقدمة إلى الحكومات في سياق طرائق اليونيسيف للتعاون البرنامجي
    :: Propositions de coopération au titre des programmes de l'UNICEF, y compris projets de descriptif de programme de pays UN :: المقترحات المتعلقة بالتعاون البرنامجي لليونيسيف، بما في ذلك مشاريع وثائق البرامج القطرية
    Propositions de coopération au titre des programmes de l'UNICEF : UN المقترحات المتعلقة بالتعاون البرنامجي لليونيسيف:
    Propositions de coopération au titre des programmes de l'UNICEF : UN المقترحات المتعلقة بالتعاون البرنامجي لليونيسيف:
    :: Propositions de coopération au titre des programmes de l'UNICEF UN :: المقترحات المتعلقة بالتعاون البرنامجي لليونيسيف
    Propositions de coopération au titre des programmes de l'UNICEF : UN المقترحات المتعلقة بالتعاون البرنامجي لليونيسيف:
    Propositions de coopération au titre des programmes de l'UNICEF : adoption des descriptifs de programme de pays révisés UN المقترحات المتعلقة بالتعاون البرنامجي لليونيسيف: الموافقة على وثائق البرامج القطرية المنقحة
    Propositions de coopération au titre des programmes de l'UNICEF UN 6 المقترحات المتعلقة بالتعاون البرنامجي لليونيسيف
    Propositions de coopération au titre des programmes de l'UNICEF : UN البند 7 المقترحات المتعلقة بالتعاون البرنامجي لليونيسيف
    Propositions de coopération au titre des programmes de l'UNICEF : UN المقترحات المتعلقة بالتعاون البرنامجي لليونيسيف:
    Propositions de coopération au titre des programmes de l'UNICEF UN المقترحات المتعلقة بالتعاون البرنامجي لليونيسيف
    Point 7 Propositions de coopération au titre des programmes de l'UNICEF : UN البند 7 المقترحات المتعلقة بالتعاون البرنامجي لليونيسيف:
    7. Propositions concernant la coopération au titre des programmes de l'UNICEF. UN البند ٧: اقتراحات من أجل التعاون البرنامجي لليونيسيف
    99. La Fédération de Russie se félicite des conclusions de la réunion du groupe de travail conjoint ONUDI/PNUD, qui s'est tenue à Vienne en avril 2007, et de la décision de sélectionner trois ou quatre pays où des activités conjointes de mobilisation de fonds seront lancées au titre des programmes de développement du secteur privé. UN 99- وأردف قائلا إن الاتحاد الروسي يرحب باستنتاجات اجتماع فرقة العمل المشتركة بين اليونيدو وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي المعقود في نيسان/أبريل 2007 في فيينا وبقرارها المتخذ اختيار ثلاثة أو أربعة بلدان تُستهلّ فيها الأنشطة المشتركة لحشد الأموال بمقتضى برامج تنمية القطاع الخاص.
    Pris en compte au titre des programmes de formation. UN يرد في إطار بند برامج التدريب.
    Si l'on inclut les dépenses de vaccination et autres dépenses de santé visant à améliorer l'environnement immédiat des enfants et des femmes, ces dépenses représentent 50 % au moins du montant total des dépenses au titre des programmes de l'UNICEF. UN واذا ما أدرجت نفقات التحصين وغيرها من النفقات المتصلة بالصحة والرامية الى تحسين البيئة المباشرة للطفل والمرأة، يصبح مجموع المبلغ مساويا لنصف النفقات البرنامجية لليونيسيف على الاقل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more