"au trou" - Translation from French to Arabic

    • في السجن
        
    • في الحفرة
        
    • في الحبس
        
    • في حفرة
        
    • إلى السجن
        
    • في الحَجز
        
    • إلى الحبس
        
    • فى السجن
        
    • إلى الحَجز
        
    • الى السجن
        
    • في الانفرادي
        
    • في الحُفرة
        
    • إلى الحفرة
        
    • إلى الحجز
        
    • بالمعتقل
        
    Il est au trou depuis qu'il s'est retrouvé mêlé à la débâcle du commissariat. Open Subtitles هو كان في السجن منذ تشابكت الأمور في كارثة المركز بأكمله
    Bougeons d'ici. Tu veux que j'aille au trou ? Open Subtitles لنبتعد من هنا , أنت تحاول الزج بي في السجن
    Je n'étais pas seul, au trou. Open Subtitles أنا ما كنت لوحدى في الحفرة أصدقائي كانوا أسفل في الأعماق معى
    Alors que ce sournois petit bâtard passe ses 4 derniers mois au trou comme punition, mais il sera sortit avant la prochainne tournée de son livre. Open Subtitles إذن فإنّ ذلك الوغد سيقضي ما تبقى له من أربعة أشهر في الحبس الإنفرادي كعقاب، لكنّه سيخرج قبل جولة كتابه المُقبلة.
    La nuit, nous allions nous rafraichir au trou d'eau local, où ils te donnaient un steak gratuit. Open Subtitles في الليل، كنا ننعش أنفسنا" "في حفرة المياه المحلية
    Vaut mieux être gentil avec moi, ou je contacte la police et je te refous au trou. Open Subtitles من الأفضل أن تكون لطيفاً معي وإلا سأتصل بالنجدة وأرجعك إلى السجن
    Vous savez, être au trou, ça m'a donné le temps de penser à qui je suis et veux être. Open Subtitles تعلمين، بعدَ وضعي في الحَجز أعطاني وقتاً لأُفكر حقاً عمَّن أكون و ما أُريدُ أن أكون
    Envoyez-moi au trou 15 jours, et qu'on en finisse. Open Subtitles بربك، أرسلني إلى الحبس الأنفرادي لمدة أسبوعين فحسب و ينتهي هذا.
    Si vous ne respectez pas la règle, on vous trouvera un beau petit coin au trou à votre arrivée. Open Subtitles إذا لم تستطيعي الإلتزام بهذا الطلب سوف نجهّز لك مكان صغير و جميل في السجن عند وصولك
    Aucun d'entre eux ne pense à devenir mignon, quelques jours au trou, et ils auront des doutes, non ? Open Subtitles إذا حاول أحدُ منهم التحايل، بضعة أيام في السجن ، ستجعله يغيّر رأيه ، مفهوم ؟
    Ils veulent que je culpabilise pour leurs deux nuits au trou. Open Subtitles وكأنه علي الشعور بالسوء لأن عليهم البقاء في السجن لبضع الليالي
    Quelques jours au trou t'aideront à y voir clair. Open Subtitles لعل يومان في الحفرة ستوضح لك ماهو حقيقي.
    Je peux pas vous mettre tous au trou parce que le trou est plein. Open Subtitles أيها السادة, لا أستطيع حجزكم جميعاً في الحفرة لأنها ممتلئةٌ في هذه اللحظة،
    Bon Dieu, Jack ! Tu veux passer la nuit au trou ? Open Subtitles اللعنة يا جاك هل تريد أن تقضي الليل كله في الحفرة ؟
    On ne m'a rien dit. J'étais au trou depuis un mois. Open Subtitles لم يخبرني أحد لقد كنت في الحبس الإنفرادي في الشهر الأخير
    Il paraît que tu as ta propre cellule au trou. Open Subtitles لقد سمعت بأنه لديهم زنزانة خاصه بكِ في الحبس الإنفرادي
    Je dois rentrer avant le confinement ou Cecelio me mettra au trou. Open Subtitles أود أن أحصل على أفضل مرة أخرى قبل تأمين أو سوف Cecelio ضعوني في حفرة.
    Ils vont te chopper, t'amener ici et te foutre au trou. Open Subtitles سيمسكوا بك , وسيجلبوك إلى هنا وسيزجوا بك إلى السجن
    Ils ne le laisseront jamais avoir des livres au trou. Open Subtitles لَن يسمحوا لهُ أبداً أن يكون لديهِ كُتُب في الحَجز
    Continue comme ça et je te fous au trou. Open Subtitles وإذا بقيت تتصرف هكذا, فسنأخذك إلى الحبس الإنفرادي
    Il est au trou, toi, aux services sociaux. Open Subtitles انه فى السجن وانت فى مكتب الخدمات الاجتماعية
    - aller au trou à cause de lui. Open Subtitles - أني لَم يُعجبني إرسالُهُ لي إلى الحَجز
    Ils m'ont obligé à le faire, sinon je retournais au trou. Open Subtitles كان علي أن افعل هذا أو يعيدوني الى السجن
    Il m'a dit que tu devais passer du temps au trou pour de l'activité lesbienne. Open Subtitles أخبرني بأنه وجب أن تمضي بعض الوقت في الانفرادي نتيجة لممارساتك السحاقية
    SchiIIinger au trou, on manque de personnel. Open Subtitles شلينجر في الحُفرة لذلك نحن نعمل الأن في البريد
    Emmenez-le au trou. Et celui-là en cellule. Détache-moi. Open Subtitles أعده إلى الحفرة وذلك ارجعه إلى مكان الأولاد فقك قيدي ، لديّ عمل لأنجزه
    Je veux savoir qui a frappé en premier... car quelqu'un ira au trou pour ça. Open Subtitles أريد أن أعرف من الذي بدأ العراك أولًا لأن أحدهم سيذهب إلى الحجز الانفرادي لبعض الوقت
    - Ils peuvent même te mettre au trou. Open Subtitles انهم يسعون لإلقائك بالمعتقل اذا لزم الامر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more