"au vote sur le projet de résolution" - Translation from French to Arabic

    • في التصويت على مشروع القرار
        
    • إلى التصويت على مشروع القرار
        
    • الى التصويت على مشروع القرار
        
    • تصويتا على مشروع القرار
        
    • بالتصويت على مشروع القرار
        
    • الجمعية العامة في البت في مشروع القرار
        
    Le Conseil a procédé au vote sur le projet de résolution S/1994/280 paragraphe par paragraphe. UN وشرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/1994/280، كل فقرة على حده.
    Le Conseil a procédé au vote sur le projet de résolution. UN وانتقل المجلس في التصويت على مشروع القرار.
    Je considère qu'il en est ainsi et que nous pouvons maintenant procéder au vote sur le projet de résolution dont nous sommes saisis. UN أعتبر أن الأمر كذلك، ويمكننا الآن المضي قدما في التصويت على مشروع القرار المعروض علينا.
    C'est pourquoi la délégation bélarussienne ne participera pas au vote sur le projet de résolution. UN وبناء على ذلك، لن يشارك وفد بيلاروس في التصويت على مشروع القرار.
    Le Conseil a ensuite procédé au vote sur le projet de résolution révisé. UN ثم انتقل المجلس إلى التصويت على مشروع القرار المنقح.
    Le Conseil a ensuite procédé au vote sur le projet de résolution. UN ثم انتقل المجلس الى التصويت على مشروع القرار.
    La délégation chinoise n'a donc pas participé au vote sur le projet de résolution UN ولهذا، لم يشترك الوفد الصيني في التصويت على مشروع القرار.
    Compte tenu de cette position, ma délégation ne participera pas au vote sur le projet de résolution N. UN وفي ضوء هذا الموقف، فإن وفدي لن يشترك في التصويت على مشروع القرار نون.
    Le Conseil a alors procédé au vote sur le projet de résolution. UN ٩٩ - وشرع المجلس بعد ذلك في التصويت على مشروع القرار.
    Le Conseil de sécurité a ensuite procédé au vote sur le projet de résolution. UN ٦٢١- وشرع المجلس بعد ذلك في التصويت على مشروع القرار.
    Le Conseil a ensuite procédé au vote sur le projet de résolution S/23743, tel que modifié oralement dans sa version provisoire. UN ثم شرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/23743 بصيغته المؤقتة المنقحة شفويا.
    Le Conseil a procédé au vote sur le projet de résolution S/23285. UN وشرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/23285.
    Le Conseil a ensuite procédé au vote sur le projet de résolution S/23461. UN وشرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/23416.
    Le Conseil a ensuite procédé au vote sur le projet de résolution S/23722 tel que modifié oralement sous sa forme provisoire. UN ثم شرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/23722، بصيغته المؤقتة المنقحة شفويا.
    Le Conseil a ensuite procédé au vote sur le projet de résolution S/23834, tel que modifié oralement sous sa forme provisoire. UN ثم شرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/23834، بصيغته المؤقتة المنقحة شفويا.
    Le Conseil a procédé au vote sur le projet de résolution (S/23788), tel que modifié oralement sous sa forme provisoire. UN ثم شرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/23788 بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت.
    Le Conseil a procédé au vote sur le projet de résolution S/26053. UN وشرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/26053.
    Le Conseil a procédé au vote sur le projet de résolution S/26258, tel que modifié oralement sous sa forme provisoire. UN وشرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/26258، بصيغته المنقحة شفويا في شكله المؤقت.
    Le Conseil a procédé au vote sur le projet de résolution S/26909. UN ثم شرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/26909.
    La Commission procède ensuite au vote sur le projet de résolution révision, tel qu'il a été de nouveau révisé oralement. UN ثم انتقلت اللجنة إلى التصويت على مشروع القرار المنقح بصيغته المعدلة شفويا.
    Le Conseil a alors procédé au vote sur le projet de résolution. UN ثم انتقل مجلس اﻷمن الى التصويت على مشروع القرار.
    10. À la même séance, la Commission a procédé au vote sur le projet de résolution révisé A/C.1/52/L.2/Rev.1, comme suit : UN ٠١ - وفي الجلسة نفسها أجرت اللجنة تصويتا على مشروع القرار المنقح A/C.1/52/L.2/Rev.1 كانت نتيجته كما يلي:
    Le Président a annoncé qu'il avait été demandé de procéder au vote sur le projet de résolution S/1994/280, paragraphe par paragraphe. UN وأعلن الرئيس ان طلبا قدم بالتصويت على مشروع القرار S/1994/280 فقرة فقرة.
    L'Assemblée générale procède au vote sur le projet de résolution recommandé par la Deuxième Commission au paragraphe 10 de son rapport. UN شرعت الجمعية العامة في البت في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الثانية في الفقرة 10 من تقريرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more