"auditeur" - French Arabic dictionary

    "auditeur" - Translation from French to Arabic

    • مراجعي الحسابات
        
    • مراجع حسابات
        
    • مراجع الحسابات
        
    • المراجع
        
    • لمراجع حسابات
        
    • ومراجع الحسابات
        
    • مستمع
        
    • ومراجع حسابات
        
    • لمراجع الحسابات
        
    • المتصل
        
    • المراجعين
        
    • كمراجع حسابات
        
    • مراجعا حسابات
        
    • بمراجع الحسابات
        
    • بمراجع حسابات
        
    L'avis de l'auditeur et les états financiers contrôlés de projets ont été communiqués aux clients sur demande. UN وجرى تشاطر بيان رأي مراجعي الحسابات والبيانات المالية المراجعة للمشاريع مع العملاء حسب الطلب.
    auditeur supérieur du Gouvernement, Contrôleur général de la République UN كبير مراجعي الحسابات الحكوميين، مكتب المراقب المالي العام للجمهورية
    auditeur général, politique d'intégrité et gestion, Service public fédéral du budget et du contrôle de la gestion UN مراجع حسابات عمومي في وحدة سياسات النـزاهة والإدارة التابعة للدائرة الاتحادية العامة للميزانية والرقابة الإدارية
    MINUSTAH MONUC MINUL auditeur de l'informatique UN مراجع حسابات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Externe: Rencontres régulières avec l'auditeur externe et échange des programmes de travail UN التنسيق الخارجي: اجتماع منتظم مع مراجع الحسابات الخارجي وتقاسم برنامج العمل.
    En cas de détection de fraude, l'auditeur agréé est tenu d'examiner le cas avec la direction ou un représentant du propriétaire. UN وإذا ما اكتشف المراجع المعتمد عملية احتيال، فإنه ملزم بأن يناقشها مع الإدارة أو مع ممثل للمالك.
    Pour renforcer la capacité d'enquête, un poste d'auditeur, de classe P-3, qui était vacant au siège, a été reclassé à P-4 et transformé en poste d'enquêteur. UN 3 - ومن أجل تعزيز قدرة التحقيق، أعيد تصنيف وظيفة شاغرة لمراجع حسابات برتبة ف-3 في المقر لتصبح وظيفة محقق برتبة ف-4.
    En tant qu'auditeur supérieur: suivi, analyse et traitement des plaintes et dénonciations de la population. UN يقوم بصفته كبير مراجعي الحسابات بما يلي: فحص وتحليل ومعالجة الشكاوي والتقارير الواردة من الجمهور العام.
    De l'avis des Inspecteurs, l'application du concept d'auditeur résident devrait peut-être être repensée pour être plus efficace. UN ويرى المفتشون أنه قد يلزم إعادة النظر في تطبيق مبدأ مراجعي الحسابات المقيمين لتحسين فعاليته.
    Selon un auditeur externe, le processus de sélection n'offrait pas des chances égales pour tous. UN وأبلغ أحد مراجعي الحسابات الداخليين أن عملية الاختيار لم تتح تكافؤ فرص أمام الجميع.
    Division de l'audit interne et postes d'auditeur résident UN شعبة المراجعة الداخلية للحسابات ومجموعة مراجعي الحسابات المقيمين
    Expérience: auditeur au Ministère de l'éducation et de la culture, auditeur au Bureau de l'audit général du pouvoir exécutif; enseignant. UN الخبرة السابقة: مراجع حسابات وزارة التربية والثقافة، ومراجع مكتب المراجع العام لحسابات السلطة التنفيذية.
    auditeur au Bureau central d'audit UN مراجع حسابات في المكتب المركزي لمراجعة الحسابات
    MINUSTAH MONUC MINUL auditeur de l'informatique UN مراجع حسابات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    MINUSTAH MONUC MINUL auditeur de l'informatique UN مراجع حسابات في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    Externe: Rencontres régulières avec l'auditeur externe et échange des programmes de travail UN التنسيق الخارجي: اجتماع منتظم مع مراجع الحسابات الخارجي وتقاسم برنامج العمل.
    L'auditeur résident est censé travailler également avec l'Inspecteur général et le prévôt de la Force, selon les besoins. UN ويعمل مراجع الحسابات المقيم أيضا مع المفتش العام للقوة، ومع قائد الشرطة العسكرية، حسب الاقتضاء.
    Le Comité consultatif constate qu'en raison du niveau de son budget, la FNUOD ne répond pas aux conditions régissant l'établissement d'un poste d'auditeur résident. UN 23 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن مستوى ميزانية القوة لا يفسح لها المجال لتلبية معايير إنشاء وظيفة لمراجع حسابات مقيم.
    Le Comité de vérification des comptes du PAM, un organe interne, et l'auditeur externe continuent cependant d'assurer des fonctions de contrôle. UN وبالإضافة إلى ذلك، تواصل لجنة داخلية لمراجعة الحسابات تابعة للبرنامج ومراجع الحسابات الخارجي الاضطلاع بمهمة الرقابة.
    Il désirait raconter sa version de l'histoire auprès d'un auditeur impartial. Open Subtitles كان متلهفاً لإخبار جانبه من الحكاية إلى مستمع نزيه.
    Les effectifs du Groupe se composent à l'heure actuelle d'un directeur, d'un auditeur interne hors classe, de quatre auditeurs internes et d'un enquêteur. UN 81 - وفي الوقت الحالي، يتكون ملاك فريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات من مدير واحد، ومراجع حسابات داخلي أقدم، وأربعة مراجعي حسابات داخليين، ومحقق واحد.
    L'auditeur interne peut également mener des investigations, en fonction de la nature de la plainte. UN ويمكن لمراجع الحسابات الخارجي أيضاً أن يجري التحقيقات، تبعاً لطبيعة الادعاءات.
    auditeur n°2, on vous écoute. Open Subtitles المتصل الثاني ماذا لديك؟
    Elle a constaté que le nombre de fonctionnaires obtenant un certificat d'aptitude professionnelle - certificat d'expert en audit interne ou d'auditeur informatique agréé - était en augmentation régulière; UN وشهدت الشعبة أيضا زيادة مطردة في عدد الموظفين الذين يحصلون على شهادات مهنية، مثل برنامج مراجعي الحسابات الداخليين المعتمدين، وبرنامج المراجعين المعتمدين لنظم المعلومات؛
    1972-1995 Vaste expérience des audits financiers et de gestion en qualité d'auditeur au General Accounting Office des États-Unis, à New York, Washington, Los Angeles et Panama. UN 1972-1995 خبرة واسعة في مراجعة الحسابات المالية والتشغيلية، كمراجع حسابات بمكتب المحاسبة العام للولايات المتحدة في نيويورك وواشنطن العاصمة ولوس أنجلوس، وبنما
    Transfert de 2 postes P-4 d'auditeur à la Division de l'audit interne-Centre d'audit régional à Entebbe UN نقل وظيفتين (مراجعا حسابات برتبة ف-4) إلى شعبة المراجعة الداخلية للحسابات/المركز الإقليمي لمراجعة الحسابات (عنتيبي)
    Externe: Communication régulière avec l'auditeur externe. UN التنسيق الخارجي: اتصال منتظم بمراجع الحسابات الخارجي.
    Il est proposé de reconduire l'emploi temporaire d'auditeur informatique (P-4). UN ويُقترح استمرار وظيفة المساعدة المؤقتة العامة الخاصة بمراجع حسابات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات (ف-4).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more