"مستمع" - Arabic French dictionary

    مُسْتَمِع

    noun

    "مستمع" - Translation from Arabic to French

    • écoute
        
    • écouter
        
    • auditeur
        
    • d'auditeurs
        
    • écoutes
        
    • une oreille attentive
        
    • ouïe
        
    Nous devons faire preuve d'honnêteté, de crainte de donner l'impression que l'Assemblée générale n'est qu'une enceinte où certains se lamentent de certaines situations ou font les éloges d'autres choses, sans que personne n'écoute véritablement. UN ونحن إن لم نقم بذلك في أقرب وقت فإن ما نخشاه هو ترسيخ الانطباع الذي تكون لدى البعض، بأن منصة هذه الجمعية ليست سوى مكان تذرف فيه الدول دموعها وتشتكي من همومها، ولكن لا من مستمع ولا من مجيب.
    C'est vrai qu'il n'est pas très à l'écoute. Parfois, il sourit et acquiesce. Open Subtitles أعلم أنه ليس أفضل مستمع فيبتسم ويهز برأسه
    Pour être un grand détective, il faut savoir écouter. Open Subtitles ظننت بأنه كي تكون محقق عظيم يجب على المرء أن يكون مستمع جيد
    Je sais que c'est un sujet sensible, mais je suis quelqu'un qui sait écouter. Vous posez tout le temps des questions. Open Subtitles أعرف انه موضوع حساس ولكني مستمع جيد انت دوما تطرح الاسئلة
    Il désirait raconter sa version de l'histoire auprès d'un auditeur impartial. Open Subtitles كان متلهفاً لإخبار جانبه من الحكاية إلى مستمع نزيه.
    On estime l'audience du Département à plus de 300 millions de téléspectateurs et à 300 millions d'auditeurs dans le monde. UN وتفيد التقديرات بأن عدد مشاهدي ومستمعي برامج الإدارة يزيد على 300 مليون مشاهد و300 مليون مستمع في أنحاء العالم.
    - Salut, poupée. - Oui, tu écoutes vraiment. Open Subtitles انظر إلى هذا نعم صحيح أنت مستمع جيد وتفهم ما أقول
    Maintenant j'ai un si bon ami, et nous parlons tout le temps, et il écoute tellement bien. Open Subtitles الان لدي صديق جيد ونحن نتحدث طوال الوقت وهو مستمع جيد
    - Mais tu lui as parlé. - Il écoute attentivement. Open Subtitles ـ لكنك تكلمت معه ـ انه مستمع جيد
    Non seulement j'écoute bien mais je note tout. Open Subtitles أنا لست مستمع جيد فقط لكني أحفظ كل شئ هنا
    Rien à voir avec le fait que j'offre une bonne écoute... et que je fais un show de diapos "top" ? Open Subtitles و ليس ربما لأنني مستمع جيد و سأقوم بعرض رائع للصور التي تسلط على الحائط
    Tu sais, je me flatte d'avoir une bonne écoute, mais chaque fois que je rencontre quelqu'un, je suis le seul à parler. Open Subtitles أنا مستمع جيد ولكن عندما أقابل شخصاً جديداً أجد نفسي أنا من يتكلم دائماً
    Si tu veux parler, je suis très bon pour écouter. Open Subtitles أنظر إذا أردت الحديث , أنا مستمع جيد
    Tu sais écouter et si peux me permettre, tu es définitivement un des mecs biens. Open Subtitles أنت مستمع جيد واسمح لي أن اقول, أحد الأشخاص الطيبين
    Sache que peu importent les histoires qui nous séparent, si tu veux parler, je sais super bien écouter. Open Subtitles أريد منك أن تعرف، أيا ما كان الماضي بيني وبينك ان كنت تريد ان تتحدث استطيع ان اكون مستمع جيد
    Parfois, ça aide d'avoir quelqu'un à qui parler, et, crois-le ou non, je sais écouter. Open Subtitles أحياناً وجود شخص لتتحدث اليه قد يساعد وصدق أو لا تصدق قد أكون مستمع جيد
    Juillet-août 1992 : auditeur à l'Académie de droit international de La Haye, UN تموز/يوليه - آب/أغسطس 1992: مستمع في أكاديمية القانون الدولي في لاهاي.
    1986 : Certificat d'auditeur à l'Institut de hautes études de défense nationale de Paris UN ٦٨٩١ شهادة مستمع في معهد الدراسات العليا للدفاع الوطني بباريس
    Premier appel d'un fidèle auditeur. Open Subtitles اتصل لأول مرة، ولكنني مستمع منذ زمن طويل
    Ces journaux parlés et émissions d'information touchent quelque 130 millions d'auditeurs dans sept langues différentes. UN وتصل نشرات الأخبار هذه والبرامج إلى نحو 130 مليون مستمع بسبع لغات مختلفة.
    M. Abdinur a créé Radio Simba, qui compte plus de 2 millions d'auditeurs dans le sud et le centre de la Somalie. UN وهو أيضا مؤسس إذاعة سيمبا التي يتابعها أكثر من مليوني مستمع في جميع أنحاء جنوب الصومال ووسطه.
    Est-ce que tu m'écoutes ? Open Subtitles هل أنت مستمع لي؟
    Si jamais vous vous sentez seuls... Dieu a une oreille attentive. Open Subtitles إن شعرت َيوماً بالوحدة فإن القدر مستمع جيد
    Je ne suis pas autiste, j'ai juste une bonne ouïe. Open Subtitles أنا لا يعانون من التوحد، مجرد مستمع جيد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more