En revanche, le bureau du secrétariat à la culture et la scène de l'Auditorium leur sont inaccessibles. | UN | بيد أن ديوان أمين الثقافة ومسرح قاعة الاحتفالات يصعب الوصول إليها من قبل هؤلاء الأشخاص. |
De 10 à 13 heures, dans l'Auditorium de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld. [webcast] | UN | من الساعة 10:00 إلى الساعة 13:00 في قاعة المحاضرات بمكتبة داغ همرشولد. |
De 10 à 13 heures, dans l'Auditorium de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld. [webcast] | UN | من الساعة 10:00 إلى الساعة 13:00، في قاعة المحاضرات بمكتبة داغ همرشولد. |
Débat public à l'Auditorium de l'école primaire Ona Glinton, Grande Turque | UN | لقاء مفتوح للجمهور في قاعة محاضرات مدرسة أونا غلنتون الابتدائية، ترك الكبرى |
Mardi 20 septembre 2011 de 15 h 30 à 16 h 30, dans l'Auditorium de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld. | UN | الثلاثاء 20 أيلول/سبتمبر 2011، من الساعة 30/15 إلى الساعة 30/16 في قاعة المحاضرات في مكتبة داغ همرشولد. |
Mardi 20 septembre 2011 de 15 h 30 à 16 h 30, dans l'Auditorium de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld. | UN | الثلاثاء 20 أيلول/سبتمبر 2011، من الساعة 30/15 إلى الساعة 30/16 في قاعة المحاضرات في مكتبة داغ همرشولد. |
Mardi 20 septembre 2011 de 15 h 30 à 16 h 30, dans l'Auditorium de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld. | UN | الثلاثاء 20 أيلول/سبتمبر 2011، من الساعة 30/15 إلى الساعة 30/16 في قاعة المحاضرات في مكتبة داغ همرشولد. |
De 10 à 11 heures, dans l'Auditorium de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld. | UN | من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/11، في قاعة مكتبة داغ همرشولد. |
Le porte-parole du Secrétaire général organise tous les jours à midi une réunion de presse dans l'Auditorium Dag Hammarskjöld. | UN | يقدم المتحدث باسم الأمين العام ظهيرة كل يوم إحاطة إعلامية في قاعة محاضرات داغ هامرشولد. |
VIA Fonds d'affectation spéciale pour le réaménagement de l'Auditorium du Siège | UN | الصندوق الاستئماني لتجديد قاعة المحاضرات في مقر الأمم المتحدة |
Le porte-parole du Secrétaire général organise tous les jours à midi une réunion de presse dans l'Auditorium Dag Hammarskjöld. | UN | يقدم المتحدث باسم الأمين العام ظهيرة كل يوم إحاطة إعلامية في قاعة محاضرات داغ همرشولد. |
Fonds d'affectation spéciale pour le réaménagement de l'Auditorium du Siège | UN | الصندوق الاستئماني لتجديد قاعة المحاضرات في مقر الأمم المتحدة |
L'Auditorium sert actuellement à des activités officielles et aux activités du personnel. | UN | وتُستخدم قاعة المحاضرات حاليا للأغراض الرسمية ولأنشطة الموظفين. |
Fonds d'affectation spéciale pour le réaménagement de l'Auditorium du Siège | UN | الصندوق الاستئماني لتجديد قاعة الاستماع بالمقر |
Il est rappelé aux membres des délégations qu'ils ne peuvent apporter ni collation ni rafraîchissements dans les salles de conférence, pas plus que dans le foyer de l'Auditorium de la Bibliothèque. | UN | ونذكر الوفود بأن من غير المسموح به تعاطي المأكولات أو المشروبات في غرف الاجتماع أو في ردهة قاعة المكتبة. مرافق الطعام |
Il est rappelé aux membres des délégations qu'ils ne peuvent apporter ni collation ni rafraîchissements dans les salles de conférence, pas plus que dans le foyer de l'Auditorium de la Bibliothèque. | UN | ونذكّر الوفود بأن من غير المسموح به تعاطي المأكولات أو المشروبات في غرف الاجتماع أو في ردهة قاعة المكتبة. مرافق الطعام |
Il est rappelé aux membres des délégations qu'ils ne peuvent apporter ni collation ni rafraîchissements dans les salles de conférence, pas plus que dans le foyer de l'Auditorium de la Bibliothèque. | UN | ونذكّر الوفود بأن من غير المسموح به تعاطي المأكولات أو المشروبات في غرف الاجتماع أو في ردهة قاعة المكتبة. مرافق الطعام |
Jeudi 13 octobre 2005, de 10 heures à 11 h 30 dans l'Auditorium de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld. | UN | الخميس، 13 تشرين الأول/أكتوبر 2005، من الساعة 00/10 إلى الساعة 30/11، في قاعة كتبة داغ همرشولد. |
Jeudi 13 octobre 2005, de 10 heures à 11 h 30 dans l'Auditorium de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld. | UN | الخميس، 13 تشرين الأول/أكتوبر 2005، من الساعة 00/10 إلى الساعة 30/11، في قاعة كتبة داغ همرشولد. |
Je ne peux m'empêcher de me rappeler la dernière fois que j'étais dans cet Auditorium. | Open Subtitles | لا يمكنني إلا أن أتذكر آخر مرة كنت فيها في هذه القاعة |
Comment va-t-on s'entraîner sans l'Auditorium ? | Open Subtitles | لكن تلك تفاهة كيف يمكننا التدرب للمحليات من غير الصالة |
L'Auditorium est rempli à 85%. | Open Subtitles | صالة العرض وصلت نسبة استيعابها الي 85 بالمائة |
La réunion aura lieu aujourd'hui 30 octobre 2003 de 10 heures à 11 h 30 dans l'Auditorium de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld. | UN | وسوف تقدم الإحاطة اليوم، 30 تشرين الأول/أكتوبر 2003، من الساعة 00/10 إلى الساعة 30/11 بقاعة مكتبة داغ همرشولد. |
La réunion aura lieu aujourd'hui 18 novembre 2004 de 10 heures à 11 h 30 dans l'Auditorium de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld. | UN | وتقدم الإحاطة اليوم، 18 تشرين الثاني/نوفمبر من الساعة 00/10 إلى الساعة 30/11 في مُدرَّج مكتبة داغ همرشولد. |
La prochaine conférence de la Série de conférences du Secrétaire général aura lieu le mercredi 11 octobre 2006 de 13 h 30 à 14 h 45 dans l'Auditorium de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld. | UN | تُعقَد المحاضرة المقبلة في سلسلة محاضرات الأمين العام يوم الأربعاء، 11 تشرين الأول/أكتوبر 2006، من الساعة 30/13 إلى الساعة 45/14، في قاعة مكتبة داغ همرشولد. |
Et cela me semblait approprié puisque ses actions ont aidé à sauver le glee club, ou du moins à l'époque l'Auditorium. | Open Subtitles | ويبدوا بأنه من المناسب بالنسبة لإسهاماتها للمساعده في إنقاذ جلي او على الأقل القاعه في ذلك الوقت |
Et Nisha, appelle l'Auditorium et dis-leur que les textes... sont savoir pour ce soir. | Open Subtitles | و نيشا، أستدعيهم من الصالةَ ..و أخبريهمبالتخطيطاتَ. سَيَكُونُ مَعهم بالمساء. |