"augmentation du nombre de projets" - Translation from French to Arabic

    • زيادة عدد المشاريع
        
    • زيادة عدد مشاريع
        
    • ازدياد عدد المشاريع
        
    • زيادة في عدد المشاريع
        
    • ازدياد عدد مشاريع
        
    • تدعم عددا متزايدا من مشاريع
        
    • عددا متزايدا من مشاريع آلية
        
    • زيادة في عدد مشاريع
        
    • وزيادة عدد المشاريع
        
    • الزيادة في عدد المشاريع
        
    ii) Augmentation du nombre de projets techniques élaborés et exécutés UN ' 2` زيادة عدد المشاريع الفنية المعدة والمنفذة
    ii) Augmentation du nombre de projets pour lesquels des ressources sont mises en commun avec l'Union du Maghreb arabe en appui aux programmes pluriannuels UN `2 ' زيادة عدد المشاريع التي تعبّأ لأجلها الموارد بالاشتراك مع اتحاد المغرب العربي دعما للبرامج المتعددة السنوات
    ii) Augmentation du nombre de projets de renforcement des capacités pour mettre en place une économie du savoir aux niveaux national, sous-régional et régional; UN ' 2`زيادة عدد مشاريع بناء القدرات من أجل إنشاء اقتصاد المعلومات على المستويات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية.
    Augmentation du nombre de projets de partenariat public-privé alignés sur les dix principes UN زيادة عدد مشاريع الشراكة بين القطاعين العام والخاص المتوائمة مع المبادئ العشرة
    iii) Augmentation du nombre de projets par lesquels les pays visent à réduire les risques liés aux produits chimiques et aux déchets. UN ' 3` ازدياد عدد المشاريع في البلدان للتخفيف من الأخطار الناجمة عن المواد الكيميائية والنفايات
    ii) Augmentation du nombre de projets pour lesquels des ressources sont mobilisées conjointement avec les CER à l'appui de programmes pluriannuels UN `2 ' زيادة عدد المشاريع التي تُحشد الموارد لأجلها بالاشتراك مع الجماعات الاقتصادية الإقليمية دعماً للبرامج المتعددة السنوات
    ii) Augmentation du nombre de projets pour lesquels la mobilisation des ressources à l'appui de programmes pluriannuels se fait conjointement avec les CER UN `2 ' زيادة عدد المشاريع التي تُُحشد لها الموارد بمشاركة الجماعات الاقتصادية الإقليمية دعماً للبرامج المتعددة السنوات
    ii) Augmentation du nombre de projets pour lesquels des ressources sont mobilisées conjointement avec les CER à l'appui de programmes pluriannuels. UN `2 ' زيادة عدد المشاريع التي تُعبأ لأجلها الموارد بالاشتراك مع الجماعات الاقتصادية الإقليمية دعماً للبرامج المتعددة السنوات.
    ii) Augmentation du nombre de projets pour lesquels la mobilisation des ressources à l'appui de programmes pluriannuels se fait conjointement avec les CER. UN ' 2` زيادة عدد المشاريع التي تُحشد لها الموارد بمشاركة الجماعات الاقتصادية دعما للبرامج المتعددة السنوات
    ii) Augmentation du nombre de projets pour lesquels des ressources sont mobilisées conjointement avec l'Union du Maghreb arabe à l'appui des programmes pluriannuels UN ' 2` زيادة عدد المشاريع التي تعبّأ لأجلها الموارد بالاشتراك مع اتحاد المغرب العربي دعماً للبرامج المتعددة السنوات
    ii) Augmentation du nombre de projets pour lesquels des ressources sont mobilisées conjointement avec les communautés économiques régionales en appui aux programmes pluriannuels UN ' 2` زيادة عدد المشاريع التي تُحشد لها الموارد بالاشتراك مع الجماعات الاقتصادية الإقليمية دعماً للبرامج المتعددة السنوات
    Augmentation du nombre de projets de partenariat public-privé alignés sur les dix principes UN زيادة عدد مشاريع الشراكة بين القطاعين العام والخاص المتوائمة مع المبادئ العشرة
    ii) Augmentation du nombre de projets de renforcement des capacités pour mettre en place une économie du savoir aux niveaux national, sous-régional et régional UN ' 2` زيادة عدد مشاريع بناء القدرة على إنشاء اقتصاد المعلومات على المستويات الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية
    ii) Augmentation du nombre de projets de renforcement des capacités pour mettre en place une économie du savoir aux niveaux national, sous-régional et régional UN ' 2` زيادة عدد مشاريع بناء القدرة على إنشاء اقتصاد المعلومات على الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي
    ii) Augmentation du nombre de projets de renforcement des capacités pour mettre en place une économie du savoir aux niveaux national, sous-régional et régional UN ' 2` زيادة عدد مشاريع بناء القدرة على إنشاء اقتصاد المعلومات على كل من الصعيد الوطني والصعيد دون الإقليمي والصعيد الإقليمي
    ii) Augmentation du nombre de projets de renforcement des capacités pour mettre en place une économie du savoir aux niveaux national, sous-régional et régional UN ' 2` زيادة عدد مشاريع بناء القدرة على إنشاء اقتصاد المعلومات على كل من الصعيد الوطني والصعيد دون الإقليمي والصعيد الإقليمي
    ii) Augmentation du nombre de projets de renforcement des capacités pour mettre en place une économie du savoir aux niveaux national, sous-régional et régional. UN ' 2` زيادة عدد مشاريع بناء القدرة على إنشاء اقتصاد المعلومات على كل من الصعيد الوطني والصعيد دون الإقليمي والصعيد الإقليمي؛
    iii) Augmentation du nombre de projets par lesquels les pays visent à réduire les risques liés aux produits chimiques et aux déchets UN ' 3` ازدياد عدد المشاريع في البلدان للتخفيف من الأخطار الناجمة عن المواد الكيميائية والنفايات
    Augmentation du nombre de projets dont les étapes/les objectifs sont atteints comme prévu. UN :: ازدياد عدد المشاريع التي تتوصّل إلى تحقيق إنجازات بارزة/غايات مستهدفة حسب الخطط.
    Cette baisse a été compensée par une Augmentation du nombre de projets financés au titre du Protocole de Montréal, mais comme ces projets arrivent à présent a terme, il convient de consacrer davantage d'attention à la mobilisation de fonds supplémentaires. UN وقد خف تأثير هذا الانخفاض بفضل زيادة في عدد المشاريع الممولة في اطار بروتوكول مونتريال، ولكن لما كانت هذه المشاريع قد وصلت الآن إلى مرحلتها النهائية فانه يلزم ايلاء اهتمام أكبر لحشد أموال اضافية.
    Augmentation du nombre de projets portant sur le développement propre des entreprises. UN :: ازدياد عدد مشاريع آلية التنمية النظيفة المتصلة بالصناعة.
    Augmentation du nombre de projets sur le développement propre des entreprises recevant un appui effectif des institutions. UN :: المؤسسات تدعم عددا متزايدا من مشاريع آلية التنمية النظيفة المتصلة بالصناعة دعما فعالا.
    a) Augmentation du nombre de projets et d'activités des Nations Unies qui prennent davantage en compte les droits de l'homme UN (أ) زيادة في عدد مشاريع الأمم المتحدة وأنشطتها التي تواصل إدماج حقوق الإنسان
    87. M. CHO Chang-beom (République de Corée) félicite le Directeur général pour les nombreux résultats obtenus l'an passé: stabilisation de la situation financière, rationalisation de l'administration et Augmentation du nombre de projets et programmes. UN 87- السيد تشو تشانغ-بيوم (جمهورية كوريا): أثنى على المدير العام للانجازات العديدة خلال العام المنصرم، ومنها تثبيت الوضع المالي وتبسيط الإدارة وزيادة عدد المشاريع والبرامج.
    Grâce à l'Augmentation du nombre de projets et à la reproduction prévue des types de projets qui ont été couronnés de succès, l'effet sur les émissions a tendance globalement à s'accroître. UN وبفضل الزيادة في عدد المشاريع وما يتوقع من تكرار ﻷنواعها الناجحة، فإن اﻷثر التخفيفي الاجمالي يظهر اتجاهاً صاعداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more