le Représentant permanent du Mexique auprès de l'Organisation des | UN | اﻷمين العام من الممثل الدائم للمكسيك لدى اﻷمم المتحدة |
le Représentant permanent du Liban auprès de l'Organisation des | UN | اﻷمين العام من الممثل الدائم للبنان لدى اﻷمم المتحدة |
LA BOSNIE-HERZÉGOVINE auprès de l'Organisation des NATIONS UNIES | UN | من الممثل الدائم للبوسنة والهرسك لدى اﻷمم المتحدة |
la Roumanie auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | باﻷعمال بالنيابة لبعثة رومانيا الدائمة لدى اﻷمم المتحدة |
LA BOSNIE-HERZÉGOVINE auprès de l'Organisation des NATIONS UNIES | UN | من الممثل الدائم للبوسنة والهرسك لدى اﻷمم المتحدة |
LA BOSNIE-HERZÉGOVINE auprès de l'Organisation des NATIONS UNIES | UN | من الممثل الدائم للبوسنة والهرسك لدى اﻷمم المتحدة |
le Représentant permanent de Cuba auprès de l'Organisation des | UN | اﻷمين العام من الممثل الدائم لكوبا لدى اﻷمم المتحدة |
permanente de Cuba auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | الدائمة للولايات المتحدة لدى اﻷمم المتحدة الى البعثة الدائمة |
le Représentant permanent du Zimbabwe auprès de l'Organisation des | UN | اﻷمين العام من الممثل الدائم لزمبابوي لدى اﻷمم المتحدة |
l'Inde auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | للهند لدى اﻷمم المتحدة إلى اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة |
au Représentant permanent de la Papouasie-Nouvelle-Guinée auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | لﻷمم المتحدة إلى الممثل الدائم لبابوا غينيا الجديدة لدى اﻷمم المتحدة |
l'Égypte auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | اﻷمين العام من الممثل الدائم لمصر لدى اﻷمم المتحدة |
le Représentant permanent des Pays-Bas auprès de l'Organisation des | UN | اﻷمين العام من الممثل الدائم لهولندا لدى اﻷمم المتحدة |
du Japon auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | اليابان والولايات المتحدة اﻷمريكية الدائمين لدى اﻷمم المتحدة |
LA BOSNIE-HERZÉGOVINE auprès de l'Organisation des NATIONS UNIES | UN | من الممثل الدائم للبوسنة والهرسك لدى اﻷمم المتحدة |
le Représentant permanent de Chypre auprès de l'Organisation des | UN | اﻷمين العام من الممثل الدائم لقبرص لدى اﻷمم المتحدة |
du Pakistan auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | وبنغلاديش والهند لدى اﻷمم المتحدة إلى اﻷمين العام |
du Liban auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | باﻷعمال المؤقت لبعثة لبنان الدائمة لدى اﻷمم المتحدة |
l'Iraq auprès de l'Organisation des Nations Unies par le Secrétaire | UN | اﻷميـن العـام للشـؤون القانونيـة إلـى البعثة الدائمـة للعـراق لدى اﻷمم المتحدة |
général par l'Observateur permanent de la Palestine auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | من المراقب الدائم عن فلسطين لدى اﻷمم المتحدة |
L'association est dotée du statut d'observateur auprès de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI) et est accréditée auprès du Conseil du Fonds pour l'environnement mondial. | UN | وللرابطة مركز المراقب لدى منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، وهي معتمدة لدى مجلس مرفق البيئة العالمية. |
syrienne auprès de l'Organisation des Nations Unies D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire part de ce qui suit : | UN | بناء على تعليمات من حكومة الجمهورية العربية السورية، أحيطكم علما بما يلي: |
par le Représentant permanent de la Fédération de Russie auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | العام من الممثل الدائم للاتحاد الروسي لدى الأمم المتحدة |
Le Représentant permanent de la République centrafricaine auprès de l'Organisation des Nations Unies a fait une déclaration. | UN | كما قام الممثل الدائم لجمهورية أفريقيا الوسطى لدى الأمم المتحدة بمخاطبة الفريق العامل. |
PERMANENTE DE LA YOUGOSLAVIE auprès de l'Organisation des | UN | اﻷمن من القائم باﻷعمال بالنيابة للبعثة الدائمة ليوغوسلافيا |
DES ÉTATS-UNIS D'AMÉRIQUE auprès de l'Organisation des | UN | للولايات المتحدة اﻷمريكية لدى اﻷمم المتحدة |
Représentant permanent du Venezuela auprès de l'Organisation des Nations Unies, | UN | الممثل الدائم لفنزويلا لدى الأمم المتحدة |
le Représentant permanent de la Chine auprès de l'Organisation des | UN | اﻷمين العام من الممثل الدائم للصين لدى اﻷمم المتحدة |
générale par le Représentant permanent des Philippines auprès de l'Organisation des Nations Unies | UN | العامة من الممثل الدائم للفلبين لدى اﻷمم المتحدة |
a) Lettre datée du 20 novembre 2008, adressée au Secrétaire général par le Représentant permanent de l'Inde auprès de l'Organisation des Nations Unies (A/63/560) | UN | (أ) رسالة من الهند تحيل تقرير عملية كيمبرلي المقدم إلى الجمعية العامة عملا بقرار الجمعية العامة 62/11 (A/63/560) |
Ce dépôt est effectué sous forme d'une note verbale ou d'une lettre du Représentant permanent auprès de l'Organisation des Nations Unies ou de toute autre personne considérée comme représentant l'État partie, adressée au Secrétaire général. | UN | ويوجه هذا العمل إلى الأمين العام في شكل مذكرة شفوية أو رسالة يبعث بها الممثل الدائم لدى الأمم المتحدة أو شخص آخر في مقام ممثل الدولة الطرف. |
Le Groupe a informé la Ministre que les missions permanentes de tous les États Membres concernés auprès de l'Organisation des Nations Unies étaient informées par le Président du Comité des sanctions de toute dérogation approuvée. | UN | وأبلغ الفريق وزيرة الخارجية أن البعثات الدائمة المعتمدة لدى الأمم المتحدة من جميع الدول الأعضاء المعنية تتلقى معلومات بشأن الاستثناءات الممنوحة من حظر السفر من قِبل رئيس لجنة الجزاءات. |
M. César Alvarez-Guadamuz, représentant permanent du Guatemala auprès de l'Organisation des Etats américains | UN | السيد سيزار الفارس - غاداموس، الممثل الدائم لغواتيمالا لدى منظمة الدول اﻷمريكية؛ |
Les allégations figuraient dans un rapport présenté jeudi dernier par l'Ambassadeur de l'Afrique du Sud auprès de l'Organisation des Nations Unies, Dumisani Kumalo, Président du Comité des sanctions du Conseil de sécurité concernant la Somalie. | UN | وقد وردت هذه الادعاءات في تقرير قدمه يوم الخميس سفير جنوب أفريقيا لدى الأمم المتحدة ' دوميساني كومالو` الذي يترأس لجنة الجزاءات المفروضة على الصومال التي تتبع مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة. |