Expert auprès de l'Union européenne en développement économique, Bruxelles | UN | خبير في مجال التنمية الاقتصادية لدى الاتحاد الأوروبي، بروكسل |
Elle avait récemment nommé un nouvel ambassadeur résident en Ouganda et disposait depuis la fin de 2010 d'une représentation auprès de l'Union africaine. | UN | وقالت إنها قد عينت مؤخرا سفيرا مقيما جديدا في أوغندا، وإن تمثيلها لدى الاتحاد الأفريقي ما زال قائما منذ أواخر عام 2010. |
Quelques femmes occupent de hautes fonctions diplomatiques à l'exemple des ambassadeurs du Togo auprès de l'Union Africaine et de l'ONU à Genève ; | UN | تشغل عدة نساء مناصب دبلوماسية عالية، والمثال على ذلك هما سفيرتا توغو لدى الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في جنيف؛ |
Des renseignements ont été demandés sur le mandat du Bureau des Nations Unies auprès de l'Union africaine. | UN | والتُمست معلومات عن ولاية مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي. |
Le Groupe accueille avec satisfaction la proposition consistant à créer un Bureau intégré des Nations Unies auprès de l'Union africaine. | UN | وقال إن المجموعة ترحب بالمقترح الداعي إلى إنشاء مكتب متكامل جديد للأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي. |
Sont également indiquées dans l'annexe les décisions que l'Assemblée est invitée à prendre au sujet du financement du Bureau des Nations Unies auprès de l'Union africaine. | UN | وقال إن المرفق يتضمن أيضا الإجراءات التي يُطلب اتخاذها بخصوص تمويل مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي. |
La délégation fidjienne était dirigée par le Représentant permanent des Fidji auprès de l'Union européenne à Bruxelles, M. Peceli Vocea. | UN | وترأس وفدَ فيجي ممثل فيجي الدائم لدى الاتحاد الأوروبي في بروكسل، السيد بيسيلي فوسيا. |
Ambassadrice en Belgique et chef de la Mission auprès de l'Union européenne. Accréditation simultanée en tant qu'ambassadrice en Suisse et au Luxembourg. | UN | سفيرة لدى بلجيكا ورئيسة للبعثة لدى الاتحاد الأوروبي؛ مع اعتمادها بصفة متزامنة سفيرة لدى سويسرا ولكسمبرغ |
Financement du Bureau des Nations Unies auprès de l'Union africaine | UN | تمويل مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي |
Budget du Bureau des Nations Unies auprès de l'Union africaine | UN | ميزانية مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي |
Projet de budget du Bureau des Nations Unies auprès de l'Union africaine | UN | الميزانية المقترحة لمكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي |
Organigramme Bureau des Nations Unies auprès de l'Union africaine | UN | مخطط تنظيمي لمكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي |
Financement du Bureau des Nations Unies auprès de l'Union africaine | UN | تمويل مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي |
Le Secrétariat collabore étroitement avec le Bureau des Nations Unies auprès de l'Union africaine pour accélérer sa pleine opérationnalisation. | UN | 9 - وتعمل الأمانة العامة بشكل وثيق مع مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي للتعجيل بتشغيله بالكامل. |
Rapport sur les arrangements financiers prévus pour le Bureau des Nations Unies auprès de l'Union africaine | UN | تقرير عن الترتيبات المالية لمكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي |
Exposé du représentant du Bureau des Nations Unies auprès de l'Union africaine. | UN | إحاطة إعلامية من مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي. |
Le Président Al-Bashir a essayé de rompre son isolement, faisant campagne auprès de l'Union africaine et ailleurs pour trouver un appui politique. | UN | حاول الرئيس البشير تجنب العزلة وشن حملة لدى الاتحاد الأفريقي وأماكن أخرى لحشد الدعم السياسي. |
Coopération entre le Bureau des Nations Unies auprès de l'Union africaine, l'Union africaine et le Bureau d'appui de l'ONU pour la Mission de l'Union | UN | التعاون بين مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي ومكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال |
Collaboration entre le Bureau des Nations Unies auprès de l'Union africaine et la Commission économique pour l'Afrique | UN | التعاون بين مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي واللجنة الاقتصادية لأفريقيا |
Des renseignements ont été demandés sur le mandat du Bureau des Nations Unies auprès de l'Union africaine. | UN | والتُمست معلومات عن ولاية مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي. |
Rapport sur la mission du Conseil de sécurité auprès de l'Union africaine, au Rwanda et en République démocratique du Congo, | UN | تقرير بعثة مجلس الأمن إلى الاتحاد الأفريقي؛ ورواندا وجمهورية الكونغو الديمقراطية؛ وليبريا |
Comme convenu avec l'Union africaine, le Mécanisme conjoint d'appui et de coordination partage les locaux du Bureau des Nations Unies auprès de l'Union africaine et reçoit de ce dernier un appui administratif et logistique. | UN | وحسبما اتفق عليه مع الاتحاد الأفريقي، تتشارك آلية الدعم والتنسيق المشتركة في الموقع مع مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي وتعتمد عليه في الحصول على الدعم الإداري واللوجستي. |