"auraient été tués" - Translation from French to Arabic

    • قد قتلوا
        
    • قُتل
        
    • قد قُتلوا
        
    • قتلوا على
        
    • لقوا مصرعهم
        
    • لقوا حتفهم
        
    • أفيد عن مقتل
        
    • إلى مقتل
        
    • وأفادت التقارير بمقتل
        
    • قتلا
        
    • قد قتل
        
    • تفيد التقارير بمقتل
        
    • وقُتل
        
    • وأُبلغ عن مقتل
        
    • وأفادت التقارير عن مقتل
        
    Quatre membres du Parti turkmène auraient été tués au cours de l'attaque et plus de 11 personnes enlevées. UN وذكر أن أربعة من أعضاء الحزب قد قتلوا خلال الهجوم، واعتقل ما يزيد على ١١ شخصا.
    Pendant les combats, un hélicoptère d'attaque américain a été abattu et plus de 200 activistes auraient été tués. UN وأُسقطت أثناء المعركة طائرة عمودية هجومية أمريكية، وزُعم فيما أوردته التقارير أن 200 متمرد قد قتلوا.
    A Nyinawimana, les abbés Augustin Mashyendeli et Celestin Muhayimana auraient été tués. UN وفي نيناويمانا، قُتل اﻷبوان أوغسطين ماشينديلي، وسيليستين موهايمانا.
    En outre, R.D. Wimaladasa et quatre autres détenus auraient été tués par des forces de sécurité à la prison de Mahara. UN وبالاضافة إلى ذلك، أُدﱡعي أن ر. د. فيمالاداسا وأربعة سجناء آخرين قد قُتلوا على أيدي قوات اﻷمن في سجن ماهارا.
    À Libengé, plusieurs dizaines de civils, dont des femmes et des enfants, ainsi que des ressortissants centrafricains, auraient été tués par les FAC. UN وفي ليبنغي قيل إن عشرات من المدنيين بينهم نساء وأطفال وعدد من رعايا جمهورية وسط أفريقيا قد قتلوا على أيدي القوات المسلحة الكونغولية.
    Le rapport du RCDGoma recense 21 civils qui auraient été tués lors d'échanges de coups de feu entre les mutins et les forces loyales au RCDGoma à Mangobo. UN ويحدد تقرير التجمع الكونغولي هوية واحد وعشرين من المدنيين يقال إنهم قد لقوا مصرعهم في تبادل لإطلاق النار بين المتمردين والقوات الموالية في مانغوبو.
    M. Nurul Jan Haqumi et 20 officiers supérieurs de l'ancien ministère de la sécurité d'État auraient été tués en avril 1994. UN وذكر أن السيد نور الجان حقومي و ٢٠ من كبار ضباط وزارة أمن الدولة السابقة قد قتلوا في نيسان/أبريل ١٩٩٤.
    Durant l'opération, trois officiers et 20 civils auraient été tués. UN وأُفيد بأن ثلاثة ضباط وعشرين مدنياً قد قتلوا أثناء العملية.
    D'après des sources non gouvernementales, environ 200 homosexuels et transsexuels prostitués auraient été tués au Honduras entre 1991 et 2001. UN وادعت مصادر غير حكومية أن نحو 200 شخص لواطي ومنحرف جنسيا قد قتلوا في هندوراس في الفترة 1991 إلى 2001.
    Quatre réfugiés auraient été tués lors de l'attaque. UN وأفادت التقارير بأن أربعة لاجئين قد قتلوا في أثناء الهجوم.
    Au cours des dix dernières années seulement, un million et demi d'enfants auraient été tués dans des conflits, tandis que quatre millions en gardent des séquelles. UN وخلال العشر سنوات الماضية فقط، قُتل مليون طفل في المنازعات، كما قيل، بينما يظل يعاني أربعة ملايين طفل من عواقب تلك المنازعات.
    Parmi d'autres incidents, le 18 mars 2003, 22 villageois auraient été tués et 28 autres auraient disparu suite à une attaque sur la ville de Kadarko. UN ومن بين تلك الأحداث، قُتل في 18 آذار/مارس 2003 ما مجموعه 22 قرويا واختفى 28 آخرين بعد هجوم وقع على مدينة كاداركو.
    Les éléments qu'elle y a recueillis cadrent avec les témoignages selon lesquels 17 civils y auraient été tués. UN وكانت الأدلة التي عثرت عليها اللجنة متسقة مع شهادة الشهود، الذين أفادوا بأن 17 مدنيا قد قُتلوا.
    Parmi ceux qui sont revenus, beaucoup auraient été tués ou seraient détenus. UN وذُكر أن عدداً كبيراً من أولئك الذين عادوا إلى ديارهم بالفعل قد قُتلوا أو اعتُقلوا.
    Le Rapporteur spécial a été très choqué d'apprendre que pour la seule province de Kayanza, certaines sources indiquent qu'environ 3 000 civils auraient été tués par l'armée burundaise au cours du mois de décembre 1996. UN وقد تلقى المقرر الخاص صدمة شديدة عندما علم أنه في مقاطعة كيانزا وحدها، تبين بعض المصادر، أن زهاء ٠٠٠ ٣ مدني قتلوا على أيدي الجيش البوروندي خلال شهر كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١.
    Neuf soldats des forces armées congolaises auraient été tués et environ 2 000 civils ont été déplacés. UN وأفادت الأنباء أن تسعة جنود من القوات المسلحة لقوا مصرعهم وشرد ما يقرب من 000 2 مدني.
    Deux femmes et un enfant de quatre ans auraient été tués. UN وتفيد التقارير بأن امرأتين وطفلاً يبلغ أربع سنوات من العمر لقوا حتفهم.
    Plus d'une dizaine de civils auraient été tués, et de nombreux autres blessés par des tirs de mortier à Goma et aux environs. UN فقد أفيد عن مقتل أكثر من اثني عشر مدنياً، وإصابة الكثيرين غيرهم بجروح عندما سقطت قذائف هاون على غوما وحولها.
    Treize militants auraient été tués dans une embuscade, alors qu'ils essayaient de pénétrer dans l'enceinte de la ville. UN وأشارت التقارير إلى مقتل 13 مقاتلا في كمين عندما حاولوا دخول المدينة.
    Au total, 27 enfants auraient été tués et 10 autres blessés dans 19 incidents différents. UN وأفادت التقارير بمقتل ما مجموعه 27 طفلا وإصابة 10 أطفال في 19 حادثا مختلفا.
    Deux chauffeurs du PAM auraient été tués, un grièvement blessé et cinq camions incendiés. Yémen UN وأشارت التقارير الى أن سائقين تابعين لبرنامج اﻷغذية العالمي قتلا فيما جرح ثالث اصابته خطرة وأحرقت خمس شاحنات.
    Le chauffeur de taxi qui le transportait ainsi que plusieurs autres personnes auraient été tués. UN ويزعم أن سائق سيارة الأجرة التي كانت تقله قد قتل ومعه عدة أشخاص آخرين.
    À Hama, 16 civils auraient été tués par des tirs d'obus à Tal Khaznah. UN كما تفيد التقارير بمقتل 16 مدنيا من جراء قصف قرية تل خزنة، بمحافظة حماة.
    Trois d'entre eux auraient été tués lors de leur transfert à la prison de Gikongoro. Les trois autres ont été libérés le dimanche 31 mai. UN وقُتل ثلاثة منهم أثناء نقلهم إلى سجن غيكونغورو، وأفرج عن الثلاثة اﻵخرين يوم اﻷحد ١٣ أيار/مايو.
    65. Au moins 63 enfants auraient été tués au moment de la visite de la Mission et beaucoup plus auraient été blessés. UN 65- وأُبلغ عن مقتل 63 طفلاً على الأقل في وقت زيارة البعثة ووقوع عدد أكبر بكثير من الجرحى.
    Trois civils auraient été tués et cinq blessés. UN وأفادت التقارير عن مقتل ثلاثة مدنيين وجرح خمسة آخرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more