Mon erreur a peut-être été... de tenter, j'aurais peut-être dû venir d'emblée te voir, dire : "Je sais qu'on est marié, mais j'ai baisé avec une autre." | Open Subtitles | ربما كان خطئي ..حتى المحاولة ، ربما كان يجب ان آتي لكِ مباشرة وقلت ، أعرف بأننا متزوجان لكنني أضاجع شخص أخر |
J'aurais peut-être dû garder ma langue, mais c'est dur de resister quand on peut le voir se faire ratatiner. | Open Subtitles | ربما كان يجب أن أصون لساني لكني لم أستطع مقاومة فرصة أن أراه يستأسد أمامي. |
J'aurais peut-être dû être clown, et non pas humoriste. | Open Subtitles | .ربما كان عليّ أن أكون مهرجًا بدلًا من كوميدي |
Tu aurais peut-être dû l'encercler un peu plus ! Jane, je suis vraiment désolée. | Open Subtitles | ربما كان يجبُ عليكِ أن تجعليها مستديرةً أكثر |
Je l'aurais peut-être mieux réussi. | Open Subtitles | لربما كان من الممكن أن تكون أكثر نجاحاً. |
Et bien si tu ne voulais pas que nos clients s'assoient sur tes sièges tout neufs tu aurais peut-être dû les rendre comme je t'avais dis de le faire ! | Open Subtitles | حسناً, إن لم تريدي أن يجلس رعاتنا علي أثاثكِ الفاخر الجديد ربما كان عليكِ إعادته |
J'aurais peut-être dû mettre l'inspecteur Tartre au lieu du Docteur Dents Blanches sur les cartes de visites. | Open Subtitles | ربما كان يجب أن أختار تصميم مفتش الأسنان بدلا من طبيب الأسنان اللامعة على بطاقات التذكير؟ |
J'aurais peut-être pu décapiter le village tout entier, mettre leur tête sur des piquets, sortir un couteau, leur ouvrir les entrailles et les boire. | Open Subtitles | هل تعرف، ربما كان لابد أن أذبح قرية كاملة وأضع رؤسهم على طبق أحضر سكينا، وأقطع وريدهم العنقي واشرب من دمائهم |
Je n'aurais peut-être pas dû prendre le filin. | Open Subtitles | لا أعلم ربما كان يجب ألا أخرج في هذه المهمة |
Super ! Tu aurais peut-être dû y penser avant de m'inviter | Open Subtitles | عظيم , ربما كان بإمكانك ملاحظة ذلك قبل أن تطلب مني الخروج |
Tu n'aurais peut-être pas dû me laisser tomber. | Open Subtitles | حسناً, ربما كان من الأفضل ألا ترهقيني لو سمحت |
J'aurais peut-être dû lui offrir le porno et les cigarettes. | Open Subtitles | ربما كان يجب علي ان اعطيه المجلة الاباحية والسجائر تعلمون ؟ |
Là. "J'aurais peut-être pu mieux m'y prendre." | Open Subtitles | ربما كان بامكاني فعلها بصورة افضل المدعي العام سيفرك انف المحلفين بهذه العباره |
J'aurais peut-être dû essayer d'arranger les choses. | Open Subtitles | ربما، ربما كان علي المحاولة بجهد أكبر اصلاح ما بيننا كيف ؟ |
J'aurais peut-être dû la demander en mariage. Je ne sais pas. | Open Subtitles | ربما كان يفترض بي طلب الزواج منها ، لا أعلم |
- Oh. - J'aurais peut-être pu être poissonnier. J'aurais pu, tu vois, vendre quelques poissons. | Open Subtitles | ربما كان ينبغي أن أكون صيّاد سمك تعلمين أصيد بعض السمك |
J'aurais peut-être dû te demander d'abord. | Open Subtitles | ربما كان ينبغي علي ان اسألك قبل ان اقوم بذلك |
Oui, j'aurais peut-être dû. | Open Subtitles | أجل، ربما كان لا بد أن أفع ذلك ربما كان يتوجب علي ذلك |
Et toi, tu aurais peut-être dû tomber enceinte comme prévu. | Open Subtitles | ربما كان ينبغي عليك ان تحملي مثل ماكان من المفترض ان تكوني |
Si elle n'avait pas su qui j'étais, j'aurais peut-être même pu les traiter, et toute cette histoire ne serait pas devenue aussi dingue. | Open Subtitles | لو لم تكن تدرك مَن أكون، لربما كان بإستطاعتي أن أشفيهما، ولم يكن هذا الأمر برمته ليصير إلى هذا الوضع المضطرب. |
J'aurais peut-être dû venir avec mon avocat. | Open Subtitles | لعلّه كان يجدر بي إحضار محاميّ |