"auriez-vous" - Translation from French to Arabic

    • هل لديك
        
    • هل تملكين
        
    • كنت لتفعل
        
    • هل يجب عليكَ
        
    • هلّا تفضلت
        
    Anna, Auriez-vous quelque chose qu'on pourrait utiliser comme arme ? Open Subtitles آنا، هل لديك أي شيئ يمكننا إستخدامه كسلاح؟
    Désolé de vous déranger, Auriez-vous la monnaie sur 20 $ ? Open Subtitles أنا آسف ليزعجك هل لديك تغيير عن 20 دولارا؟
    Auriez-vous un message pour la communauté gay ? Open Subtitles حسناً ، هل لديك أي رسالة من أجل جمعية المثليين؟
    Auriez-vous vu l'agenda de classe de Mme Park ? Open Subtitles هل لديك كتاب جدول أعمال صف السّيدة بارك؟
    Auriez-vous un enregistrement de votre fils qui nous permettrait de lier les 2 meurtres ? Open Subtitles هل تملكين تسجيلاً لصوت ابنك حتى نتمكن من ربط الجريمتين معاً؟
    Auriez-vous un livre caritatif par des photographes afro-américains ? Open Subtitles هل لديك كتاب غير ربحي للمصورين الأفريقيين ؟
    Auriez-vous d"autres gâteaux? Ils sont délicieux. Open Subtitles انا فقط اتسأل هل لديك المزيد من هذا الكعك المدهش
    M. Hennings, Auriez-vous un moment? Open Subtitles حضرة السكرتير هينينج هل لديك دقائق لبعض الأسئله
    Auriez-vous une idée pour les chasser d'une maison avant que l'un d'entre eux ouvre un hospice. Open Subtitles هل لديك اية فكرة عن طريقة طردهم من منزل احدهم قبل افتتاح خدمة دار العجزة؟
    Auriez-vous une adresse ou un numéro de téléphone où je pourrais le joindre ? Open Subtitles هل لديك عنوان اخر أو رقم هاتف حيث يمكننى ايجاده؟
    Auriez-vous un sou pour un garçon qui s'est battu contre les Américains... et qui en est revenu diminué ? Open Subtitles هل لديك بنس لولد استهلك في محاربة الأمريكان ورجع نصف رجل؟
    Auriez-vous une allumette ? Open Subtitles لقد تأخرت، لقد تأخرت، لقد تأخرت قلت هل لديك عود ثقاب؟
    Auriez-vous quelque chose à manger ? Open Subtitles في الواقع هل لديك أي شيء للأكل؟
    Auriez-vous son adresse ? Open Subtitles هل لديك عنوان الأنسة هيفيرنان ,بأى فرصة
    Je suis l'inspecteur Neely. Auriez-vous quelques minutes pour parler ? Open Subtitles أنا المحققة (نيلي) هل لديك عدة دقائق للتحدث؟
    Auriez-vous un téléphone que l'on puisse utiliser ? Open Subtitles إذاً هل لديك هاتف بإمكاننا أن نستخدمه ؟
    Auriez-vous un quelconque conseil pour des auteurs en herbe? Open Subtitles هل لديك أي نصيحة للمؤلفين الناشين؟
    Auriez-vous le courage de l'arrêter ? Open Subtitles هل لديك الشجاعة بما يكفي لإيقافه؟
    Auriez-vous un registre des pensionnaires ou un livre de comptes? Open Subtitles انسه، هل تملكين اى اوراق تشير الى من سكن هنا او دفتر حسابات ؟
    Si on vous donnait occasion pour aider Francine avant elle a eu des ennuis, Auriez-vous ? Open Subtitles أذا ما أتتك فرصة لمساعدة فرانسين قبل أن تقع في ورطة، هل كنت لتفعل ؟
    N'Auriez-vous pas dû intervenir ? Open Subtitles هل يجب عليكَ أن لا تفعل أكثر مما حدث؟
    Harry, Auriez-vous l'amabilité d'appeler la police? Open Subtitles " هاري " هلّا تفضلت وقمت بالإتصال بالشرطه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more