"aussi proposé" - Translation from French to Arabic

    • المقترح أيضا
        
    • أيضا اقتراحات
        
    • اقتراح آخر
        
    • أيضا اقتراح
        
    On a aussi proposé que suivant son programme de travail, elle fasse appel à des représentants d'autres institutions. UN ومن المقترح أيضا أن تحتاج فرقة العمل الى إشراك ممثلين عن مؤسسات أخرى، ويتوقف هذا على برنامج عملها في المستقبل.
    Il est aussi proposé de créer trois postes de spécialiste de la stabilisation (P-3), à Goma, Kindu et Kalemie. UN 44 - ومن المقترح أيضا إنشاء ثلاث وظائف لموظفين لتحقيق الاستقرار (برتبة ف-3) في غوما وكيندو وكاليمي.
    Il est aussi proposé de reclasser huit postes (voir plus loin, les paragraphes 19. 24, 41 et 42). UN ومن المقترح أيضا إجراء 8 عمليات إعادة تصنيف (انظر الفقرات 19 و 24، و 41، و 42 أدناه).
    On a aussi proposé de définir les crimes par renvoi aux conventions pertinentes, comme la Convention sur le génocide et les Conventions de Genève. UN وطرحت أيضا اقتراحات بالرجوع الى الاتفاقيات ذات الصلة لتعريف الجرائم من قبيل اتفاقية اﻹبادة الجماعية واتفاقيات جنيف.
    On a aussi proposé d'ajouter une référence aux autorités de sécurité sociale. UN وتمثل اقتراح آخر في أن تضاف إشارة إلى سلطات الضمان الاجتماعي.
    On a aussi proposé de supprimer les termes " règlement intégral " dans le paragraphe. UN وكان هناك أيضا اقتراح يدعو الى تجنب اﻹشارة الى " تسوية كاملة " في هذه الفقرة.
    Il est aussi proposé de reclasser huit postes (voir par. 19, 24, 41 et 42 ci-dessous). UN ومن المقترح أيضا إجراء ثماني عمليات إعادة تصنيف (انظر الفقرات 19 و 24 و 41 و 42 أدناه).
    Il est aussi proposé de réaffecter un poste d'assistant administratif (agent des services généraux recruté sur le plan national) du Bureau du Chef de la police pour fournir un appui administratif au fonctionnaire d'administration du bureau de Tessalit. UN 87 - ومن المقترح أيضا إعادة ندب وظيفة أخرى من فئة الخدمات العامة لمساعد إداري من مكتب مفوض الشرطة، لتوفير الدعم الإداري للموظف الإداري في مكتب تيساليت.
    Il est aussi proposé de déployer deux postes de Volontaire des Nations Unies depuis le Groupe de la gestion du matériel et la Section des ressources humaines pour faire face à la multiplication des activités d'achats au sein de la Mission. UN 97 - ومن المقترح أيضا نقل وظيفتين من وظائف متطوعي الأمم المتحدة من وحدة إدارة الممتلكات وقسم الموارد البشرية، لدعم أنشطة الشراء المتزايدة في البعثة.
    Il est aussi proposé de créer un emploi de temporaire d'analyste des informations sur la sécurité, de niveau P-3, au sein du Bureau de la sécurité, dont le titulaire serait chargé de procéder à des analyses et de fournir des évaluations des conditions de sécurité et des menaces. UN 21 - ومن المقترح أيضا إنشاء وظيفة مؤقتة لمحلل معلومات أمنية برتبة ف-3 في مكتب الأمن، وسيقوم شاغل هذه الوظيفة بتقديم تحليلات وتقييمات للأمن والمخاطر.
    Il est aussi proposé de créer un poste de chef de la Section des ressources humaines (P-5) à Entebbe, dont le titulaire prendrait la tête du personnel des ressources humaines du Centre. UN ومن المقترح أيضا أن تكون هناك وظيفة كبير موظفي موارد بشرية، (ف-5) في عنتيبي لقيادة مجموعة موظفي الموارد البشرية في المركز.
    Il est aussi proposé de transformer en postes deux emplois de temporaire (1 P-4 et 1 P-3) de juriste chargé de l'administration de la justice. UN 641 - ومن المقترح أيضا تحويل اثنتين من وظائف المساعدة المؤقتة العامة لموظفَين قانونيين يُعنيان بالمسائل المتعلقة بإقامة العدل (1 ف-4، 1 ف-3) إلى وظيفتين دائمتين.
    Il est aussi proposé de créer 20 postes de chauffeur (agents des services généraux recrutés sur le plan national) pour appuyer les services de navette fonctionnant actuellement dans toute la zone de la Mission et répondre aux autres besoins de transport. UN 80 - ومن المقترح أيضا إنشاء 20 وظيفة للسائقين (فئة الخدمات العامة الوطنية) لدعم عمليات النقل المكوكي الجارية في جميع أنحاء منطقة البعثة وغيرها من احتياجات النقل.
    Il est aussi proposé de convertir en postes à pourvoir sur le plan national (administrateur) neuf postes d'agent de sécurité recruté sur le plan international (Service mobile) dans les bureaux locaux de Kindu, Kisangani, Gemena, Kikwit, Mahagi, Gbadolite et Lubero. UN ومن المقترح أيضا إعادة تصنيف تسع وظائف دولية لموظفي أمن (الخدمة الميدانية) إلى وظائف وطنية (موظفين فنيين وطنيين) في المكاتب الميدانية في كندو وكيسانغاني وغيمينا وكيكويت وماهاغي وغبادوليت ولوبيرو.
    Il est aussi proposé, pour faciliter les élections nationales, de créer deux affectations provisoires à pourvoir sur le plan international (Service mobile) pour le semestre de juillet à décembre 2008. UN ومن المقترح أيضا إنشاء وظيفتين دوليتين مؤقتتين (من فئة الخدمة الميدانية) لفترة الستة أشهر من تموز/يوليه إلى كانون الأول/ديسمبر 2008 لدعم الانتخابات المحلية.
    Il est aussi proposé, pour faciliter les élections locales, de créer 10 postes de temporaire (agents des services généraux) et 10 postes provisoires (Volontaires des Nations Unies) pour le semestre de juillet à décembre 2008. UN ومن المقترح أيضا إنشاء 20 وظيفة مؤقتة (10 من فئة الخدمات العامة الوطنية و 10 من متطوعي الأمم المتحدة) لفترة الأشهر الستة من تموز/يوليه إلى كانون الأول/ديسمبر 2008 لدعم الانتخابات المحلية.
    Il est aussi proposé de transformer en poste permanent un poste D-2 temporaire au titre du sous-programme 2 (Investissement, développement des entreprises et technologie) (voir tableau 11A.14). UN ومن المقترح أيضا تحويل وظيفة أخرى من الرتبة مد - ٢ من وظيفة مؤقتة إلى وظيفة ثابتة في البرنامج الفرعي ٢، الاستثمار وتطوير المشاريع والتكنولوجيا، )انظر الجدول ١١ ألف - ١٤(.
    Il est aussi proposé de transformer en poste permanent un poste D-2 temporaire au titre du sous-programme 2 (Investissement, développement des entreprises et technologie) (voir tableau 11A.14). UN ومن المقترح أيضا تحويل وظيفة أخرى من الرتبة مد - ٢ من وظيفة مؤقتة إلى وظيفة ثابتة في البرنامج الفرعي ٢، الاستثمار وتطوير المشاريع والتكنولوجيا، )انظر الجدول ١١ ألف - ١٤(.
    Il est aussi proposé de transférer trois postes d'assistant administratif (1 poste d'agent du service mobile et 2 postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national) depuis le Bureau du Directeur adjoint de l'appui à la Mission au Bureau du Directeur de l'appui à la Mission. UN 135 - ومن المقترح أيضا نقل 3 وظائف لمساعدين إداريين (واحدة من فئة الخدمة الميدانية ووظفتان لموظف وطني من فئة الخدمات العامة) من مكتب نائب مدير دعم البعثة إلى المكتب الخاص لمدير دعم البعثة.
    On a aussi proposé de définir les crimes par renvoi aux conventions pertinentes, comme la Convention sur le génocide et les Conventions de Genève. UN وطرحت أيضا اقتراحات بالرجوع الى الاتفاقيات ذات الصلة لتعريف الجرائم من قبيل اتفاقية اﻹبادة الجماعية واتفاقيات جنيف.
    On a aussi proposé d'aller audelà de l'idée d'un séminaire s'agissant pour la Commission de faciliter la coordination. UN كما ارتئي في اقتراح آخر المضي إلى أبعد من فكرة عقد حلقة دراسية من حيث قيام اللجنة بدور تيسير التنسيق.
    Il est aussi proposé de restructurer l'ensemble des prisons du pays, de classer les prisonniers suivant le niveau de risques qu'ils posent et de mettre en place des pavillons pour les jeunes délinquants de 18 à 21 ans. UN وهناك أيضا اقتراح بإعادة هيكلة جميع سجون البلد، وتصنيف المسجونين وفقا لمستوى الخطر الذي يشكلونه ووضع أجنحة خاصة للشباب من المجرمين الذين تتراوح أعمارهم بين 18 و 21 سنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more