Nous tenons à remercier le Gouvernement autrichien d'avoir accueilli ce colloque à Vienne et d'avoir tenu à notre disposition l'Austria Center pour nos travaux. | UN | ونود أن نشكر الحكومة النمسوية على استضافة هذه الندوة في فيينا وإتاحة مركز النمسا لمداولاتنا. |
1. Autriche : Waste water projects in neighbouring countries such as the Czech Republic and Slovakia, which were co-financed by Austria | UN | مشاريع المياه المستعملة في البلدان المجاورة مثل الجمهورية التشيكية وسلوفاكيا التي تشترك في تمويلها النمسا |
1. Autriche : Waste water projects in neighbouring countries such as the Czech Republic and Slovakia, which were co-financed by Austria | UN | مشاريع المياه المستعملة في البلدان المجاورة مثل الجمهورية التشيكية وسلوفاكيا التي تشترك في تمويلها النمسا |
331. Tous les cinq ans, " Statistik Austria " fait une enquête parmi les consommateurs portant sur la situation matérielle de la population autrichienne. | UN | 331- تجري هيئة " الإحصاء النمساوية " كل خمس سنوات دراسة استقصائية بين المستهلكين بشأن الحالة المادية للسكان النمساويين. |
53. Le bureau de poste situé dans le hall d'entrée de l'Austria Center propose des services analogues, mais ne vend que des timbres autrichiens. | UN | 53- ويوجد في بهو المدخل بمركز " أوستريا سنتر " مكتب بريد يقدم خدمات مماثلة ولكنه لا يبيع سوى الطوابع النمساوية. |
Toponymic guidelines of Austria | UN | المبادئ التوجيهية المتعلقة بالأسماء الطبوغرافية وأصولها في النمسا |
L'accès au Austria Center se fera par le Centre international de Vienne. | UN | ويكون الوصول الى مركز النمسا عن طريق مركز فيينا الدولي. |
L'accès au Austria Center se fera par le Centre international de Vienne. | UN | ويكون الوصول الى مركز النمسا عن طريق مركز فيينا الدولي. |
L'accès au Austria Center se fera par le Centre international de Vienne. | UN | ويكون الوصول الى مركز النمسا عن طريق مركز فيينا الدولي. |
L'accès au Austria Center se fera par le Centre international de Vienne. | UN | ويكون الوصول الى مركز النمسا عن طريــق مركــز فيينــا الدولـــي. |
Le Comité a remercié le Gouvernement autrichien d'avoir accueilli les deux réunions dans les locaux du Austria Center, et d'avoir contribué de manière importante au succès de ces manifestations. | UN | وأعربت اللجنة عن تقديرها لحكومة النمسا لتوفير مرافق مركز النمسا للاجتماعين ولمشاركتها الهامة في عقد هاتين المناسبتين بنجاح. |
Des publications intitulées " Social Security in Austria " , " Young People and the Family " et " Family Policies in Austria " . Présentées par la délégation de l'Autriche. | UN | منشورات بعنوان " الضمان الاجتماعي في النمسا " و " الشباب واﻷسرة " و " سياسات اﻷسرة في النمسا " ، وهي من تقديم وفد النمسا. |
Austria Rural Energy (Autriche) | UN | مؤسسة الطاقة الريفية النمساوية، النمسا |
Austria Rural Energy (Autriche) | UN | مؤسسة الطاقة الريفية النمساوية، النمسا |
Tenir à l'Austria Center Vienna, ou dans d'autres installations extérieures au Centre, les sessions des organes de décision auxquelles sont attendus plus de 300 participants n'a pas toujours été possible, car les dates des sessions des organismes des Nations Unies doivent être arrêtées suffisamment à l'avance pour obtenir les installations voulues de l'Austria Center. | UN | ولا يتأتى دائما نقل دورات أجهزة تقرير السياسات التي يتوقع أن يشارك فيها ما يربو على 300 مشارك إلى مركز النمسا في فيينا أو إلى غيره من مرافق الاجتماعات خارج مركز فيينا الدولي، لأن الاتفاق بشأن تواريخ دورات هيئات الأمم المتحدة لا يتيح المهلة الكافية لتأمين حيز الاجتماعات في المركز المذكور. |
the residence title is to be granted immediately after the stay of an alien in Austria with a tourist or transit visa and if the application is made after entry into Austria; | UN | 2 - يمنح إذن الإقامة فوراً بعد مكوث الأجنبي في النمسا بتأشيرة سفر سياحية أو تأشيرة مرور عابر إذا قدم الطلب عقب الدخول إلى النمسا؛ |
the alien's stay would impair the relations between the Republic of Austria and another state; | UN | 4 - إذا كانت إقامة الأجنبي ضارة بالعلاقات بين جمهورية النمسا ودولة أخرى؛ |
La collecte et le recyclage des emballages sont effectués par l'organisation industrielle à but non lucratif Altstoff Recycling Austria (ARA) qui prélève des redevances dont le montant est fonction de la difficulté que présente le recyclage du matériau en question. | UN | وتتولى شركة التستوف النمساوية ﻹعادة التدوير، وهي شركة صناعية لا تسعى إلى تحقيق الربح، مسؤولية جمع مخلفات مواد التعبئة وإعادة تدويرها. |
53. Le bureau de poste situé dans le hall d'entrée de l'Austria Center propose des services analogues, mais ne vend que des timbres autrichiens. | UN | 53- ويوجد في بهو المدخل بمركز " أوستريا سنتر " مكتب بريد يقدم خدمات مماثلة ولكنه لا يبيع سوى الطوابع النمساوية. |
Le Groupe de Wiesbaden sur les registres d'entreprises a tenu sa vingt-quatrième réunion, qui a été accueillie par Statistics Austria, du 15 au 18 septembre 2014, à Vienne. | UN | 1 - عُقد الاجتماع الرابع والعشرون لفريق فيسبادن المعني بسجلات الأعمال التجارية، في الفترة من 15 إلى 18 أيلول/سبتمبر 2014 في فيينا() واستضافته هيئة الإحصاء النمساوية. |
Care Austria | UN | - منظمة كير النمساوية |