"autorité internationale" - Translation from French to Arabic

    • السلطة الدولية
        
    • والسلطة الدولية
        
    • للسلطة الدولية
        
    • برلمان أمريكا
        
    • سلطة دولية
        
    • وللمحكمة الدولية لقانون البحار
        
    • تنظمها السلطة
        
    • لسلطة دولية
        
    Réponses de l'autorité internationale des fonds marins au questionnaire relatif à l'adoption UN استبيان بشأن اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في السلطة الدولية لقاع البحار
    Encouragent également, à cet égard, la pleine participation de l'autorité internationale des fonds marins; UN وفي هذا الصدد، نشجع أيضا على إشراك السلطة الدولية لقاع البحار إشراكا كاملا؛
    Nouveaux membres de l'autorité internationale des fonds marins UN انضمام عضو جديد إلى السلطة الدولية لقاع البحار
    présenter à l'Assemblée de l'autorité internationale des UN الفــرع دال أعـلاه، لتقديمه إلى جمعية السلطة الدولية لقاع
    Projet de règlement intérieur du Conseil de l'autorité internationale UN المشروع النهائي للنظام الداخلي لمجلس السلطة الدولية لقاع البحار
    Ma délégation est également satisfaite que l'autorité internationale des fonds marins ait été établie, avec son siège à Kingston, en Jamaïque. UN ومن دواعي ارتياح وفدي أن السلطة الدولية لقاع البحار قد أنشئت وأنها اتخذت من كينغستون بجامايكا مقرا لها.
    autorité internationale DES FONDS MARINS : RÉCAPITULATION DES RESSOURCES BUDGÉTAIRES UN السلطة الدولية لقاع البحار: موجز احتياجات الميزانية للفترة
    autorité internationale DES FONDS MARINS : RÉCAPITULATION DES RESSOURCES BUDGÉTAIRES UN السلطة الدولية لقاع البحار: موجز احتياجات الميزانية للفترة
    DÉCISION DU CONSEIL DE L'autorité internationale DES FONDS UN مقرر مجلس السلطة الدولية لقاع البحار بشأن العلاقة
    Ma délégation est particulièrement heureuse de noter les progrès rapides réalisés jusqu'à présent par l'autorité internationale des fonds marins. UN ويسر وفد بلدي على الخصوص أن يشير إلى التقدم السريع الذي أحرزته حتى اﻵن السلطة الدولية لقاع البحار.
    Pour l'Organisation des Pour l'autorité internationale UN عن اﻷمم المتحدة: عن السلطة الدولية لقاع البحار:
    DÉCISION DE L'ASSEMBLÉE DE L'autorité internationale DES UN قرار جمعية السلطة الدولية لقاع البحار بشأن وثائق تفويض
    Nous persistons dans notre engagement constant à tous les niveaux, y compris notre appui aux activités de l'autorité internationale des fonds marins. UN ولا يزال التزامنا المستمر راسخا على جميع الأصعدة، بما في ذلك الدعم الذي نقدمه لأعمال السلطة الدولية لقاع البحار.
    Nous notons avec satisfaction le fonctionnement efficace de l'autorité internationale des fonds marins. UN ونلاحظ مع الارتياح أداء السلطة الدولية لقاع البحار لوظائفها على نحو فعال.
    Article du Statut du personnel de l'autorité internationale UN النظام الأساسي الحالي لموظفي السلطة الدولية لقاع البحار
    Amendements apportés au Statut du personnel de l'autorité internationale des fonds marins UN التعديلات التي أدخلت على النظام الأساسي لموظفي السلطة الدولية لقاع البحار
    La Commission va avoir pour tâche notamment d'établir l'ordre du jour provisoire de la première session de l'Assemblée de l'autorité internationale des fonds marins, ainsi que son projet de règlement intérieur. UN وستشمل مهام هذه المحكمة إعداد جدول اﻷعمال المؤقت ومشروع النظام الداخلي للدورة اﻷولى لجمعية السلطة الدولية لقاع البحار.
    spéciale 1 à soumettre à l'autorité internationale des UN اللجنة الخاصة ١، المتعين تقديمها الى السلطة الدولية لقاع البحـار
    pouvant être soumis à l'autorité internationale des fonds marins 53 UN التي يمكن تقديمها الى السلطة الدولية لقاع البحار
    Rapport sur les principes régissant l'accord sur les relations entre le Tribunal international du droit de la mer et l'autorité internationale des fonds marins UN تقرير عن المبادئ المنظمة لترتيبات العلاقات بين المحكمة الدولية لقانون البحار والسلطة الدولية لقاع البحار
    :: Membre de la délégation jamaïcaine aux sessions annuelles de l'autorité internationale des fonds marins en 2003 et 2004 UN :: عضو في وفد جامايكا في الدورتين السنويتين للسلطة الدولية لقاع البحار في عامي 2003 و 2004؛
    autorité internationale des fonds marins (résolution 51/204 de l’Assemblée générale) UN برلمان أمريكا اللاتينية )قرار الجمعية العامة ٤٨/٤(
    Il n'est point d'autorité internationale qui puisse expliquer à un enfant ou à un vieillard malade pourquoi le médicament dont il a besoin ne peut pas lui être administré. UN وليست هناك سلطة دولية بإمكانها أن تفسر لطفل مريض أو لعجوز سبب اختفاء الدواء.
    Règlement intérieur de la Commission préparatoire de l'autorité internationale des fonds marins et du Tribunal international du droit de la mer UN النظام الداخلي للجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار
    L'importance des ateliers, séminaires et réunions d'experts promus par l'autorité internationale des fonds marins a été soulignée. UN وتم التشديد على أهمية حلقات عمل الخبراء والحلقات الدراسية والاجتماعات التي تنظمها السلطة الدولية لقاع البحار.
    D'autre part, si l'on n'excepte du champ d'application de la convention les activités militaires des Etats, il faudra tout de même soumettre ces activités à la juridiction d'une autorité internationale quelconque. UN وبالمقابل، إذا لم تشمل الاتفاقية العمل العسكري الذي تقوم به الدول، فينبغي اخضاعه لسلطة دولية ما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more