Réponses de l'autorité internationale des fonds marins au questionnaire relatif à l'adoption | UN | استبيان بشأن اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في السلطة الدولية لقاع البحار |
Encouragent également, à cet égard, la pleine participation de l'autorité internationale des fonds marins; | UN | وفي هذا الصدد، نشجع أيضا على إشراك السلطة الدولية لقاع البحار إشراكا كاملا؛ |
Nouveaux membres de l'autorité internationale des fonds marins | UN | انضمام عضو جديد إلى السلطة الدولية لقاع البحار |
présenter à l'Assemblée de l'autorité internationale des | UN | الفــرع دال أعـلاه، لتقديمه إلى جمعية السلطة الدولية لقاع |
Projet de règlement intérieur du Conseil de l'autorité internationale | UN | المشروع النهائي للنظام الداخلي لمجلس السلطة الدولية لقاع البحار |
Ma délégation est également satisfaite que l'autorité internationale des fonds marins ait été établie, avec son siège à Kingston, en Jamaïque. | UN | ومن دواعي ارتياح وفدي أن السلطة الدولية لقاع البحار قد أنشئت وأنها اتخذت من كينغستون بجامايكا مقرا لها. |
autorité internationale DES FONDS MARINS : RÉCAPITULATION DES RESSOURCES BUDGÉTAIRES | UN | السلطة الدولية لقاع البحار: موجز احتياجات الميزانية للفترة |
autorité internationale DES FONDS MARINS : RÉCAPITULATION DES RESSOURCES BUDGÉTAIRES | UN | السلطة الدولية لقاع البحار: موجز احتياجات الميزانية للفترة |
DÉCISION DU CONSEIL DE L'autorité internationale DES FONDS | UN | مقرر مجلس السلطة الدولية لقاع البحار بشأن العلاقة |
Ma délégation est particulièrement heureuse de noter les progrès rapides réalisés jusqu'à présent par l'autorité internationale des fonds marins. | UN | ويسر وفد بلدي على الخصوص أن يشير إلى التقدم السريع الذي أحرزته حتى اﻵن السلطة الدولية لقاع البحار. |
Pour l'Organisation des Pour l'autorité internationale | UN | عن اﻷمم المتحدة: عن السلطة الدولية لقاع البحار: |
DÉCISION DE L'ASSEMBLÉE DE L'autorité internationale DES | UN | قرار جمعية السلطة الدولية لقاع البحار بشأن وثائق تفويض |
Nous persistons dans notre engagement constant à tous les niveaux, y compris notre appui aux activités de l'autorité internationale des fonds marins. | UN | ولا يزال التزامنا المستمر راسخا على جميع الأصعدة، بما في ذلك الدعم الذي نقدمه لأعمال السلطة الدولية لقاع البحار. |
Nous notons avec satisfaction le fonctionnement efficace de l'autorité internationale des fonds marins. | UN | ونلاحظ مع الارتياح أداء السلطة الدولية لقاع البحار لوظائفها على نحو فعال. |
Article du Statut du personnel de l'autorité internationale | UN | النظام الأساسي الحالي لموظفي السلطة الدولية لقاع البحار |
Amendements apportés au Statut du personnel de l'autorité internationale des fonds marins | UN | التعديلات التي أدخلت على النظام الأساسي لموظفي السلطة الدولية لقاع البحار |
La Commission va avoir pour tâche notamment d'établir l'ordre du jour provisoire de la première session de l'Assemblée de l'autorité internationale des fonds marins, ainsi que son projet de règlement intérieur. | UN | وستشمل مهام هذه المحكمة إعداد جدول اﻷعمال المؤقت ومشروع النظام الداخلي للدورة اﻷولى لجمعية السلطة الدولية لقاع البحار. |
spéciale 1 à soumettre à l'autorité internationale des | UN | اللجنة الخاصة ١، المتعين تقديمها الى السلطة الدولية لقاع البحـار |
pouvant être soumis à l'autorité internationale des fonds marins 53 | UN | التي يمكن تقديمها الى السلطة الدولية لقاع البحار |
Rapport sur les principes régissant l'accord sur les relations entre le Tribunal international du droit de la mer et l'autorité internationale des fonds marins | UN | تقرير عن المبادئ المنظمة لترتيبات العلاقات بين المحكمة الدولية لقانون البحار والسلطة الدولية لقاع البحار |
:: Membre de la délégation jamaïcaine aux sessions annuelles de l'autorité internationale des fonds marins en 2003 et 2004 | UN | :: عضو في وفد جامايكا في الدورتين السنويتين للسلطة الدولية لقاع البحار في عامي 2003 و 2004؛ |
autorité internationale des fonds marins (résolution 51/204 de l’Assemblée générale) | UN | برلمان أمريكا اللاتينية )قرار الجمعية العامة ٤٨/٤( |
Il n'est point d'autorité internationale qui puisse expliquer à un enfant ou à un vieillard malade pourquoi le médicament dont il a besoin ne peut pas lui être administré. | UN | وليست هناك سلطة دولية بإمكانها أن تفسر لطفل مريض أو لعجوز سبب اختفاء الدواء. |
Règlement intérieur de la Commission préparatoire de l'autorité internationale des fonds marins et du Tribunal international du droit de la mer | UN | النظام الداخلي للجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار |
L'importance des ateliers, séminaires et réunions d'experts promus par l'autorité internationale des fonds marins a été soulignée. | UN | وتم التشديد على أهمية حلقات عمل الخبراء والحلقات الدراسية والاجتماعات التي تنظمها السلطة الدولية لقاع البحار. |
D'autre part, si l'on n'excepte du champ d'application de la convention les activités militaires des Etats, il faudra tout de même soumettre ces activités à la juridiction d'une autorité internationale quelconque. | UN | وبالمقابل، إذا لم تشمل الاتفاقية العمل العسكري الذي تقوم به الدول، فينبغي اخضاعه لسلطة دولية ما. |