— À 8 h 40, des éléments de la milice susmentionnée postés au point de passage de Zoummarayya ont ouvert le feu autour de leur position en utilisant des armes de moyen calibre. | UN | - الساعة ٤٠/٨ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع معبر زمريا رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط المعبر. |
Les forces israéliennes postées à Mazra'at Fachkoul, dans les exploitations agricoles susmentionnées, ont en outre ouvert le feu autour de leur position à l'aide d'armes de moyen calibre. | UN | كما أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من مركزها في مزرعة فشكول داخل المزارع المذكورة عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط المركز المذكور. |
Survol à moyenne altitude de Nabatiya par des avions de guerre 10 h 15-10 h 20 Coups de feu tirés par les forces israéliennes postées sur la colline de Soumaqa (fermes de Chebaa) autour de leur position | UN | - أطلقت القوات الإسرائيلية من مركزها في تبة السماقة داخل مزارع شبعا عدة رشقات نارية باتجاه محيط المركز. |
— À 23 h 15, des éléments de la milice susmentionnée postés à Chayhine ont lancé plusieurs bombes éclairantes autour de leur position. | UN | - الساعة ١٥/٢٣ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في شيحين عدة قنابل إنارة فوق محيط المركز المذكور. |
– À 2 h 30, les forces israéliennes ont ouvert le feu autour de leur position située à Qal'at ach-Chaqif en utilisant des armes de moyen calibre. | UN | - بين الساعة ٣٠/٢ مشطت القوات اﻹسرائيلية محيط مركزها في قلعة الشقيف بنيران اﻷسلحة المتوسطة. |
24 juillet 2004 À 10 h 35, les forces israéliennes d'occupation postées à Tallet el-Radar, dans les fermes de Chebaa, ont tiré plusieurs salves autour de leur position en utilisant des armes automatiques de moyen calibre. | UN | - وفي 24 تموز/يوليه 2004، عند الساعة 35/10، أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلية المتمركزة في تلة الرادار داخل مزارع شبعا عدة رشقات نارية من مدفع رشاش متوسط الحجم باتجاه المناطق المحيطة بموقعها. |
Tirs, à l'aide d'armes de moyen calibre, effectués par les forces d'occupation postées sur la colline de Ramta (Chebaa) autour de leur position. 17 h 30 | UN | - أطلقت قوات الاحتلال من مركزها في تلة رمتا في شبعا عدة رشقات من أسلحة متوسطة باتجاه محيط المركز المذكور. |
19 h 45-20 h 5 Coups de feu tirés par les forces israéliennes postées sur la colline de Ramla (fermes de Chebaa) autour de leur position 21 heures-21 h 20 22 h 5-23 h 5 | UN | - أطلقت القوات الإسرائيلية من مركزها في تلة رملة داخل مزارع شبعا عدة رشقات نارية باتجاه محيط المركز المذكور |
22 h 20-22 h 25 Tirs à l'aide d'armes automatiques de moyen calibre, effectués par les forces israéliennes postées sur la colline de Radar (fermes de Chebaa) autour de leur position | UN | أطلقت القوات الإسرائيلية من مركزها في تلة الرادار في مزارع شبعا عدة طلقات من أسلحة رشاشة متوسطة باتجاه محيط المركز المذكور |
Tirs, à l'aide d'armes de moyen calibre, effectués par les forces israéliennes autour de leur position à Rouwayssat al-Soumaqa (fermes de Chebaa) | UN | - أطلقت القوات الإسرائيلية طلقات نارية متوسطة باتجاه محيط مركزها في رويسة السماقة داخل مزارع شبعا. |
- À 14 h 30, les forces israéliennes postées à Labbouna (fermes occupées de Chab'a) ont ouvert le feu autour de leur position en utilisant des armes de moyen calibre. | UN | - الساعة 30/14 قامت قوات العدو الإسرائيلي المتمركزة في اللبونة داخل مزارع شبعا المحتلة بإطلاق عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط المركز المذكور. |
- À 17 h 45, les forces israéliennes postées à Soumaqa (fermes occupées de Chab'a) ont ouvert le feu autour de leur position en utilisant des armes de moyen calibre. | UN | - عند الساعة 45/17 قامت قوات العدو الإسرائيلي المتمركزة في السماقة داخل مزارع شبعا المحتلة بإطلاق عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط المركز المذكور. |
— À 13 heures, des éléments de la milice de Lahad postés à Qoussayr ont tiré des obus de mortier autour de leur position. | UN | - الساعة ٠٠/١٣ أطلقت ميليشيا العميل لحد من مركزها في القصير قذائف هاون سقطت في محيط المركز المذكور. |
18 h 15-18 h 20 Coups de feu tirés par les forces israéliennes postées à Mazra'at Fachkoul autour de leur position 19 h 40-19 h 55 | UN | - أطلقت القوات الإسرائيلية من مركزها في مزرعة فشكول رشقات نارية في محيط المركز |
Survol à basse altitude d'Alma al-Cha'b par des avions de guerre 18 h 45-19 heures Coups de feu tirés par les forces israéliennes postées à Mazra'at Fachkoul (fermes de Chebaa) autour de leur position | UN | - أطلقت القوات الإسرائيلية من مركزها في مزرعة فشكول داخل مزارع شبعا عدة رشقات نارية في محيط المركز. |
— À 13 h 40, des éléments de la milice susmentionnée ont ouvert le feu autour de leur position située sur la colline de Roum en utilisant des armes de moyen calibre. | UN | - الساعة ٤٠/١٣ مشطت الميليشيا العميلة محيط مركزها في تلة روم بنيران اﻷسلحة المتوسطة. |
29 juillet 2004 À 18 heures, les forces israéliennes d'occupation postées à Tallet el-Radar, dans les fermes de Chebaa, ont tiré plusieurs salves autour de leur position en utilisant des armes automatiques de moyen calibre. | UN | - وفي 29 تموز/يوليه 2004، عند الساعة 00/18، أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلية المتمركزة في تلة الرادار داخل مزارع شبعا عدة رشقات نارية من مدفع رشاش متوسط الحجم باتجاه المناطق المحيطة بموقعها. |
Entre 23 heures et 23 h 10, les forces israéliennes d'occupation postées à Tallet Elradar, dans les fermes de Chabaa, ont ouvert le feu autour de leur position en utilisant des armes automatiques de moyen calibre. | UN | بين الساعة 00/23 والساعة 10/23، قامت قوات الاحتلال الإسرائيلية المتمركزة في تلة الرادار داخل مزارع شبعا، بإطلاق نيران المدافع الرشاشة المتوسطة الحجم على كل المناطق المحيطة بالموقع الذي تتمركز فيه. |
- À 12 h 15, des éléments de la milice de Lahad postés sur la colline d'Ahmadiya ont tiré 12 obus de mortier de 81 mm en direction de Nab'al-Dallafa et plusieurs rafales autour de leur position. | UN | - الساعة 15/12 أطلقت ميليشيا العملاء لحد من تلة الأحمدية 12 قذيفة هاون من عيار 81 ملم باتجاه نبع الدلافة وعدة رشقات باتجاه محيط التلة المذكورة. |
À 13 h 20, les forces d'occupation israéliennes postées à El-Radar, dans les fermes de Chebaa, ont ouvert le feu autour de leur position avec des mitrailleuses de moyen calibre. | UN | وفي الساعة 20/13، قامت قوات الاحتلال الإسرائيلية المتمركزة في موقع الرادار داخل مزارع شبعا بإطلاق نيران الرشاشات المتوسطة على المنطقة المحيطة بهذا الموقع. |
— À 19 heures, des éléments de la milice susmentionnée postés sur la colline de Ba'loul ont tiré un obus de mortier de 81 mm autour de leur position. | UN | - الساعة ٠٠/١٩ أطلقت ميليشيا العملاء من موقع تلة بعلول قذيفة هاون ٨١ ملم سقطت في محيط الموقع. |