"autres parties visées" - Translation from French to Arabic

    • الأطراف الأخرى المدرجة
        
    • أطراف أخرى مدرجة
        
    • وغيرها من الأطراف المدرجة
        
    • الأطراف الآخرين المدرجة
        
    • أطراف أخرى عاملة
        
    Reconnaissant que la Turquie se trouve dans une situation différente de celle des autres Parties visées à l'annexe I de la Convention, UN وإذ يعترف بأن تركيا لديها وضع مختلف عن الأطراف الأخرى المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية،
    La participation d'experts d'autres Parties visées à l'annexe I est financée par les gouvernements des intéressés. UN أما الخبراء من الأطراف الأخرى المدرجة في المرفق الأول فيمولون من حكوماتهم.
    La participation d'experts d'autres Parties visées à l'annexe I est financée par les gouvernements des intéressés. UN أما الخبراء من الأطراف الأخرى المدرجة في المرفق الأول فيمولون من حكوماتهم.
    Ces conditions sont notamment que d'autres Parties visées à l'annexe I s'engagent elles-mêmes à procéder à des réductions comparables et que les pays en développement contribuent de manière adéquate en fonction de leurs responsabilités et de leurs capacités respectives. UN ومن بين الشروط المذكورة التزام أطراف أخرى مدرجة في المرفق الأول بتحقيق تخفيضات مماثلة للانبعاثات وتقديم البلدان النامية تبرعات كافية بما يتفق ومسؤوليات وقدرات كل منها.
    Tout retard des pays développés parties et des autres Parties visées à l'annexe I dans le respect de leurs engagements de réduire leurs émissions accroîtra leur dette climatique envers les pays en développement parties ainsi que les besoins d'adaptation et le coût y afférent. UN وأي تأخير من جانب البلدان الأطراف المتقدمة وغيرها من الأطراف المدرجة في المرفق الأول في تنفيذ التزاماتها بخفض الانبعاثات سيزيد من دَيْنها المناخي تجاه البلدان الأطراف النامية وسيزيد من الحاجة إلى التكيف وما يقترن به من تكاليف.
    La participation d'experts d'autres Parties visées à l'annexe I sera financée par les gouvernements des intéressés. UN أما الخبراء من الأطراف الآخرين المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، فتمول مشاركتهم من قبل حكوماتهم.
    La participation d'experts d'autres Parties visées à l'annexe I est financée par les gouvernements des intéressés. UN أما الخبراء من الأطراف الأخرى المدرجة في المرفق الأول فيمولون من حكوماتهم.
    Les émissions de l'ensemble des autres Parties visées à l'annexe I se sont accrues de 8,4 %. UN وارتفعت الانبعاثات من الأطراف الأخرى المدرجة في المرفق الأول كمجموعة بنسبة 8.4 في المائة.
    La participation d'experts d'autres Parties visées à l'annexe I est financée par les gouvernements des intéressés. UN ويُموَّل الخبراء المنتمون إلى الأطراف الأخرى المدرجة في المرفق الأول من حكوماتهم.
    ii) autres Parties visées à l'annexe I; UN `2` الأطراف الأخرى المدرجة في المرفق الأول؛
    Les Parties visées à l'annexe I qui sont en transition sur le plan économique pourront commencer à appliquer ce guide deux ans après les autres Parties visées à l'annexe I. UN ويجوز للأطراف المدرجة في المرفق الأول التي يمر اقتصادها بمرحلة انتقالية أن تعتمد تدريجياً إرشادات الممارسات الجيدة التي وضعها الفريق الحكومي الدولي بعد الأطراف الأخرى المدرجة في المرفق الأول بسنتين.
    Les autres Parties visées à l'annexe I UN الأطراف الأخرى المدرجة في المرفق الأول
    Les autres Parties visées à l'annexe I UN الأطراف الأخرى المدرجة في المرفق الأول
    Les autres Parties visées à l'annexe I UN الأطراف الأخرى المدرجة في المرفق الأول
    Les Parties visées à l'annexe I qui sont en transition sur le plan économique pourront commencer à appliquer ce guide deux ans après les autres Parties visées à l'annexe I; UN ويمكن للأطراف المدرجة في المرفق الأول من بين الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية أن تبدأ تدريجيا باستخدام إرشادات الممارسات الجيدة بعد عامين من بدء استخدامها من قِبَل الأطراف الأخرى المدرجة في المرفق الأول؛
    Réaffirmant les décisions 26/CP.7, 1/CP.16, 2/CP.17 et 1/CP.18, dans lesquelles il a été reconnu que la Turquie est placée dans une situation différente de celle des autres Parties visées à l'annexe I de la Convention, UN إذ يؤكد من جديد المقررات 26/م أ-7، و1/م أ-16، و2/م أ-17، و1/م أ-18، التي اعترفت بأن لتركيا وضعاً مختلفاً عن الأطراف الأخرى المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية،
    ** Dans la décision 26/CP.7, les Parties ont été invitées à prendre en considération le cas spécial de la Turquie, qui se trouve dans une situation différente de celle des autres Parties visées à l'annexe I de la Convention. UN عدد الأطراف التي زادت فيها الانبعاثات بأزيد من 1 في المائة: ** دعا المقرر 26/م أ-7 الأطراف إلى الاعتراف بالظروف الخاصة بتركيا، التي تضعها في وضع مختلف عن الأطراف الأخرى المدرجة في المرفق الأول.
    autres Parties visées à l'annexe I UN أطراف أخرى مدرجة في المرفق الأول
    Presque tous les pays en transition parties participent à ces réunions, qui leur donnent la possibilité d'obtenir de nouvelles informations, d'échanger des données d'expérience et de tirer des enseignements au contact des autres Parties visées à l'annexe I. UN وتساهم في هذه الاجتماعات تقريباً كافة الدول التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية ولديها الفرصة للحصول على معلومات جديدة، وتبادل الخبرات والتعلم من أطراف أخرى مدرجة في المرفق الأول.
    20. Les pays développés parties et les autres Parties visées à l'annexe I, en tant que groupe, réduisent leurs émissions de gaz à effet de serre: UN 20- وتخفض البلدان الأطراف المتقدمة وغيرها من الأطراف المدرجة في المرفق الأول، مجتمعة، انبعاثاتها من غازات الدفيئة كما يلي:
    La participation d'experts d'autres Parties visées à l'annexe I sera financée par les gouvernements des intéressés. UN أما الخبراء من الأطراف الآخرين المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، فتمول مشاركتهم من قبل حكوماتهم.
    Cinq autres Parties visées au paragraphe 1 de l'article 5 devaient encore donner des précisions au sujet de leur situation en matière de respect; conformément à la procédure applicable en cas de non-respect, le Secrétariat s'était adressé à ces Parties pour qu'elles clarifient leur situation. UN وهناك خمسة أطراف أخرى عاملة بمقتضى المادة 5 لم توضح بعد حالة امتثالها، والأمانة على اتصال بتلك الأطراف، وفقاً للإجراء الخاص بعدم الامتثال، لاستيضاح حالاتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more