"aux états tiers" - Translation from French to Arabic

    • إلى الدول الثالثة
        
    • للدول الثالثة
        
    • إلى دول ثالثة
        
    • بالدول الثالثة
        
    • الى الدول الثالثة
        
    • على الدول الثالثة
        
    • إلى الدول الأخرى
        
    • إلى البلدان الثالثة
        
    • الى دول ثالثة
        
    • أمام الدول الثالثة
        
    • الدول الثالثة التي
        
    Assistance aux États tiers touchés par l'application de sanctions UN تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات
    Assistance aux États tiers touchés par l'application de sanctions UN تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات
    Assistance aux États tiers touchés par l'application de sanctions UN تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات
    Assistance aux États tiers touchés par l'application de sanctions UN تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات
    Porter assistance aux États tiers permet, par ailleurs, de les aider à respecter les sanctions imposées, ce qui contribue à rendre celles-ci plus efficaces. UN وتقديم المساعدة للدول الثالثة يجعل من الأسهل لها احترام الجزاءات المفروضة، مما يؤدي بدوره إلى جعل الجزاءات أكثر فعالية.
    Assistance aux États tiers touchés par l'application de sanctions UN تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات
    Mise en oeuvre des dispositions de la Charte relatives à l’assistance aux États tiers touchés par l’application de sanctions UN تنفيذ أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات
    Assistance aux États tiers touchés par l'application de sanctions UN تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات
    Assistance aux États tiers touchés par l'application de sanctions UN تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات
    Assistance aux États tiers touchés par l'application de sanctions UN تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات
    Assistance aux États tiers touchés par l'application de sanctions UN تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات
    Assistance aux États tiers touchés par l'application de sanctions UN تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات
    Assistance aux États tiers touchés par l'application de sanctions UN تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات
    Assistance aux États tiers touchés par l'application de sanctions UN تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات
    Assistance aux États tiers touchés par l'application de sanctions UN تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات
    de sanctions Assistance aux États tiers touchés par l'application UN تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات
    Assistance aux États tiers touchés par l'application de sanctions UN المساعدة المقدمة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات
    Assistance aux États tiers touchés par l'application de sanctions UN المساعدة المقدمة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات
    Il a en outre été déclaré qu'il faudrait créer un organe de liaison pour coordonner l'assistance aux États tiers touchés. UN وذكر كذلك أنه ينبغي إنشاء مركز لتنسيق تقديم المساعدة للدول الثالثة المتأثرة.
    Il ressort de l’expérience récente que dans la pratique, c’est surtout le souci d’une application rigoureuse des sanctions qui pousse les donateurs à fournir une assistance aux États tiers qui en pâtissent. UN وتبين من أحداث جدت مؤخرا أن رغبة المانحين في تقديم المساعدة إلى دول ثالثة يتأثر في الواقع إلى حد بعيد بالحرص على تطبيق الجزاءات تطبيقا صارما.
    Il est particulièrement important de mettre en œuvre les dispositions de la Charte relatives aux États tiers touchés par les sanctions. UN ومن الأهمية بصفة خاصة تنفيذ أحكام الميثاق فيما يتصل بالدول الثالثة المتضررة من جراء الجزاءات.
    L'ASSISTANCE aux États tiers SUBISSANT LES UN المتصلة بتقديم المساعدة الى الدول الثالثة
    En revanche, on a fait observer que la disposition relative à la coercition devait s'appliquer principalement aux États tiers. UN وبالعكس من ذلك، أشير إلى أن الحكم المتعلق بالإكراه ينبغي أن يسري بالدرجة الأولى على الدول الثالثة.
    :: Existe-t-il des mesures d'assistance aux États tiers en matière de contrôle des exportations? UN :: هل هناك ترتيبات لتقديم المساعدة إلى الدول الأخرى بشأن تنظيم الصادرات؟
    La question de l'application des dispositions de la Charte ayant trait à l'assistance aux États tiers touchés par les sanctions a été examinée plus avant dans le cadre du Groupe de travail. UN 34 - ونظر الفريق العامل أيضا في المسألة المتعلقة بتنفيذ أحكام الميثاق التي لها صلة بتقديم المساعدة إلى البلدان الثالثة المتضررة من الجزاءات.
    La Commission décide de créer un Groupe de travail à composition non limitée chargé de l'application des dispo-sitions de la Charte des Nations Unies concernant l'assis-tance aux États tiers subissant les conséquences de l'appli-cation des sanctions décrétées en vertu du chapitre VII de la Charte. UN وقررت اللجنة إنشاء فريق عامل مفتوح العضوية بشأن مسألة تنفيذ أحكام الميثاق المتعلقة بتقديم المساعدة الى دول ثالثة متأثرة بالجزاءات بموجب الفصل السابع.
    À titre d'exemple, dans le cadre du septième programme-cadre de la Commission européenne pour la recherche (2007-2013), l'UE appuiera les activités de recherche menées dans le cadre de la coopération transnationale et ouvertes aux États tiers pour développer des technologies et des connaissances aux fins du renforcement des capacités pour assurer la sécurité des citoyens. UN فعلى سبيل المثال، يعتزم الاتحاد الأوروبي بموجب البرنامج الإطاري السادس للمفوضية بشأن البحوث (2007-2013)، دعم أنشطة البحوث التعاونية عبر الوطنية وفتح المـجال أمام الدول الثالثة لتطوير التكنولوجيا والمعارف بغية بناء القدرات لضمان أمن المواطنين.
    En respectant ainsi les principes et buts de la Charte, il faut tenir compte aussi de l'article 50 concernant l'assistance aux États tiers se trouvant en présence de difficultés dues aux sanctions. UN 24 - ومضى قائلا إنه في الامتثال بمبادئ ومقاصد ميثاق الأمم المتحدة، يجب الالتفات أيضا إلى المادة 50 فيما يتعلق بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة التي تتضرر من الجزاءات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more