Les victimes ne peuvent travailler aux champs, transporter de lourdes charges ni contribuer d'une façon quelconque à faire vivre leur famille. | UN | فهؤلاء اﻷشخاص لا يستطيعون العمل في الحقول أو حمل اﻷشياء الثقيلة أو القيام بأعمال أخرى لﻹنفاق على أسرهم. |
Ils les aiment pâles dans la capitale. On voit qu'elles ne travaillent pas aux champs. | Open Subtitles | يحبونهم شاحبين اللون في العاصمة ليظهروا لهم أنهم لا يعملون في الحقول. |
Mon premier souvenir est le travail aux champs avec ma mère. | Open Subtitles | كانت لي ذكريات العمل أقرب بجانب الأم في الحقول |
Et quand il l'a découvert, il m'a fait travailler aux champs le lendemain matin. | Open Subtitles | وعندما عرف والدي الأمر، أرسلني .للعمل في الحقل في الصباح التالي |
Des femmes ont été violées alors qu'elles se rendaient aux champs, et de nouveau violées à leur retour des champs. | UN | وقد اغتصبت بعض النساء وهن في طريقهن إلى الحقول ثم في طريق العودة منها. |
De retour aux champs demain. | Open Subtitles | سأرجع للحقل في الغد. |
Les nombreuses activités de ce type qui incombent aux femmes empiètent sur le temps qu'elles peuvent passer à travailler aux champs. | UN | وعليه فإن تعدد أعمال المرأة لإنجاز هذه الواجبات المنزلية يتنافس إلى حد كبير مع قدرتها على العمل في الحقول. |
Selon les informations reçues, les deux auraient quitté Barrio Nuevo San José, dans la commune autonome de Rancho Nuevo Democracia, dans l'État de Guerrero, pour aller travailler aux champs. | UN | ويُذكر أن الاثنين كانا قد غادرا باريو نويفو سان خوسيه الذي يشكل جزءاً من بلدية رانشو نويفو ديموكراسيا المستقلة في ولاية غويريرو للعمل في الحقول. |
Dans certaines régions, le danger reste grand que les femmes qui travaillent aux champs soient prises pour cible ou maltraitées. | UN | وفي بعض المناطق تظل النساء اللاتي يعملن في الحقول عرضة لمخاطر كبيرة من أن يستهدفن أو يقعن ضحايا لمثل هذه الأعمال. |
Dites à votre cousin, que s'il travaille aux champs, il a droit a être défendu. | Open Subtitles | ,حسناً, أخبر ابن عمك إذا كان يعمل في الحقول فلديه الحق في التمثيل |
Vous n'avez pas besoin qu'un seigneur vous dise comment travailler aux champs. | Open Subtitles | لا تحتاج لورد أن أقول لك كيفية العمل في الحقول. |
Il faut manger. Vous avez travaillé aux champs toute la journée. | Open Subtitles | حسنا , يجب ان تاكل انك تعمل طوال اليوم في الحقول |
Ils sont tous aux champs, à trimer sous le soleil. | Open Subtitles | والجميع في الحقل يعملون في تلك الشمس الحارة |
Ma femme travaille aux champs, avec les autres femmes. | Open Subtitles | وزوجتي تعمل في الحقل مع الزوجات الأخريات |
Avant la révolution industrielle, on vivait dans des fermes, la femme apportait le repas de son mari aux champs. | Open Subtitles | تعلمون، قبل الثورة الصناعية، آه، عاش الناس في المزارع. وكانت الأم، تأخذ الغداء للأب في الحقل. |
L'impossibilité d'avoir accès aux champs, vergers, pâturages traditionnels, forêts et marchés a réduit les possibilités de revenu et d'emploi. | UN | ولما تعذر الوصول إلى الحقول والبساتين والمراعي التقليدية والغابات والأسواق، انخفضت المداخيل وقلت فرص العمل. |
Il faut que je quitte Los Angeles, et que je retourne aux champs, où j'ai commencé. | Open Subtitles | يجب أن أخرج من لوس أنجلوس وأعود إلى الحقول حيث نشأت |
Il y a une cabane dont la porte conduit aux champs. | Open Subtitles | كوخ صغير بجانب السور الخلفي له باب يوصل إلى الحقول المفتوحة |
Allons, allons aux champs ensemble. | Open Subtitles | هيا فلنذهب كلنا للحقل |
- Apporte-moi à manger aux champs. | Open Subtitles | عندما أذهب إلى الحقل إجلبي الغداء قريبا |
On sait que la faune associée aux champs d'éponges est au moins deux fois plus riche en espèces que le gravier ou les sols mous environnants. | UN | وورد أن الحيوانات التي تعولها الحقول الإسفنجية غنية بالأنواع على الأقل بمقدار ضعف الأنواع التي تحتويها القيعان الحصوية أو الناعمة(). |
Toi, dans ton genre, tu fais fort ! Tu as aidé aux champs, l'an dernier ? | Open Subtitles | صحيح , هل عملت حقا بالحقول السنة الماضية؟ |
Nous le serons encore plus. Les hommes aux champs, les esclaves ici. | Open Subtitles | سيكون لدينا رجالا فى الحقول و عبيد فى البيت |
Pourquoi n'es-tu pas aux champs? | Open Subtitles | الان ، لماذا لست فى الحقل اليوم ؟ |
Mon neveu... une femme va travailler ici, tu pourras aider ton vieil oncle aux champs! | Open Subtitles | يا ابن أخى ، بما أن المرأة ستعمل فى البيت يمكنك مساعدة عمك العجوز فى الحقول |