"aux questions de coordination à" - Translation from French to Arabic

    • بالتنسيق من
        
    • التنسيقي من
        
    Par la même décision, le Conseil a décidé que le débat consacré aux questions de coordination à sa session de fond de 2004 porterait sur les thèmes suivants : UN وفي المقرر نفسه، قرر المجلس تخصيص الجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية لعام 2004 للنظر في الموضوعين التاليين:
    Le Conseil devrait décider, à la session en cours, du thème sur lequel portera le débat qu'il consacrera aux questions de coordination à sa prochaine session. UN ينبغــي أن يحــدد المجلــس فــي دورته الحالية الموضوع الذي سينظر فيه في الجــزء المتعلــق بالتنسيق من دورته المقبلة.
    L'Assemblée a également invité les commissions techniques à contribuer, dans l'optique qui leur est propre, à l'évaluation par le Conseil économique et social du thème intersectoriel retenu pour le débat consacré aux questions de coordination à sa session de fond. UN كما دعت الجمعية اللجان الفنية إلى الإسهام، من منظورها هي، في تقييم المجلس الاقتصادي والاجتماعي للمسألة المواضيعية الشاملة لعدة قطاعات المختارة للجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية.
    Au cours du débat consacré aux questions de coordination à sa session de fond de 1997, le Conseil a examiné la question de l'intégration d'une démarche soucieuse d'équité entre les sexes dans tous les programmes et politiques des organismes des Nations Unies. UN وتأمل المجلس في الجزء التنسيقي من دورته الموضوعية في عام 1997 فكرة دمج منظور جنساني في سائر سياساته وبرامجه.
    Rappelant que le débat du Conseil économique et social consacré aux questions de coordination à la session de fond de 1998 a porté sur l’application et le suivi coordonnés de la Déclaration et du Programme d’action de Vienne par les organismes des Nations Unies, UN وإذ تشير إلى أن المجلس الاقتصادي والاجتماعي خصص الجزء التنسيقي من دورته الموضوعية لعام ٩٩٨١ لمسألة متابعة منظومة اﻷمم المتحدة ﻹعلان وبرنامج عمل فيينا وتنفيذهما على نحو منسق،
    des Nations Unies " 6. Conformément à sa décision 1996/310, le Conseil a étudié la question de l'intégration d'une démarche soucieuse d'équité entre les sexes lors du débat consacré aux questions de coordination, à sa session de fond de 1997. UN ٦ - ناقش المجلس، وفقا لمقرره ١٩٩٦/٣١٠ المؤرخ ١٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ موضوع دمج المسائل المتعلقة بنوع الجنس في أوجه النشاط الرئيسية خلال الجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية لعام ١٩٩٧.
    42. Le Secrétariat a inclus un certain nombre d'éléments concernant les activités menées pour éliminer la pauvreté dans les rapports qu'il a établis en vue du débat que le Conseil doit consacrer aux questions de coordination à sa session de fond de 1997. UN ٤٢ - أدرجت اﻷمانة العامة عناصر متصلة بالقضاء على الفقر في تقاريرها إلى الجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس الموضوعية لعام ١٩٩٧.
    Rappelant en outre ses résolutions 2008/28 et 2008/29 du 24 juillet 2008, adoptées lors du débat consacré aux questions de coordination à sa session de fond de 2008, ainsi que les autres résolutions pertinentes, UN وإذ يشير كذلك إلى قراريه 2008/28 و 2008/29 المؤرخين 24 تموز/يوليه 2008 والمتخذين في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية لعام 2008، وكذلك إلى القرارات الأخرى ذات الصلة،
    Par sa décision 2004/292, le Conseil a décidé que le débat consacré aux questions de coordination à sa session de fond de 2005 porterait sur le thème suivant : < < Vers la réalisation des objectifs de développement convenus sur le plan international, notamment ceux énoncés dans la Déclaration du Millénaire > > . UN وفي المقرر 2004/292، قرر المجلس تخصيص الجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية لعام 2005 للنظر في موضوع " نحو بلوغ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في إعلان الألفية " .
    7. Prie le Conseil économique et social, lorsqu'il élaborera le programme de travail pluriannuel pour le débat consacré aux questions de coordination à sa session de fond, d'envisager d'inscrire le vieillissement dans sa liste de thèmes intersectoriels communs aux grandes conférences et réunions au sommet organisées par les Nations Unies; UN " 7 - ترجو من المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينظر في إدراج الشيخوخة في قائمته المتعلقة بالقضايا المواضيعية المتعددة القطاعات والمشتركة بين نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة لإقرار برنامج العمل المتعدد السنوات للجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية؛
    7. Prie le Conseil économique et social, lorsqu'il élaborera le programme de travail pluriannuel pour le débat consacré aux questions de coordination à sa session de fond, d'envisager d'inscrire le vieillissement dans sa liste de thèmes intersectoriels communs aux grandes conférences et réunions au sommet organisées par les Nations Unies ; UN 7 - تطلب إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينظر في إدراج الشيخوخة في قائمته المتعلقة بالقضايا المواضيعية المتعددة القطاعات والمشتركة بين نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة لإقرار برنامج العمل المتعدد السنوات للجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية؛
    4. Invite aussi le Comité administratif de coordination à examiner les domaines particuliers où pourrait être améliorée la coordination à l'échelle du système s'agissant des thèmes choisis pour le débat consacré par le Conseil aux questions de coordination, à porter les questions relatives à la coordination à l'échelle du système à l'attention du Conseil et à faire des recommandations à ce sujet; UN ٤ - يدعو كذلك لجنة التنسيق اﻹدارية إلى النظر في مجالات محددة لتعزيز التنسيق على نطاق المنظومة بشأن المواضيع المحددة للجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس، وإلى توجيه اهتمام المجلس إلى المسائل المتعلقة بالتنسيق على نطاق المنظومة، وتقديم توصيات بشأنها؛
    20. À l'occasion du débat qu'il a consacré aux questions de coordination à cette même session, le Conseil a examiné la question de la coordination du suivi par les organismes des Nations Unies et l'application des résultats des grandes conférences internationales organisées par l'ONU dans les domaines économique et social et les domaines connexes. UN ٢٠ - ونظر المجلس في موضوع المتابعة المنسقة من جانب منظومة اﻷمم المتحدة، وتنفيذ نتائج المؤتمرات الدولية الرئيسية التي تنظمها اﻷمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي وما يتصل بهما من الميادين اﻷخرى، أثناء الجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية لعام ١٩٩٥.
    4. Invite aussi le Comité administratif de coordination à examiner les domaines particuliers où pourrait être améliorée la coordination à l'échelle du système s'agissant des thèmes choisis pour le débat consacré par le Conseil aux questions de coordination, à porter les questions relatives à la coordination à l'échelle du système à l'attention du Conseil et à faire des recommandations à ce sujet; UN ٤ - يدعو كذلك لجنة التنسيق اﻹدارية إلى النظر في مجالات محددة لتعزيز التنسيق على نطاق المنظومة بشأن المواضيع المحددة للجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس، وإلى توجيه اهتمام المجلس إلى المسائل المتعلقة بالتنسيق على نطاق المنظومة، وتقديم توصيات بشأنها؛
    4. Invite le Comité administratif de coordination à examiner les domaines particuliers où pourrait être améliorée la coordination à l'échelle du système s'agissant des thèmes choisis pour le débat consacré par le Conseil aux questions de coordination, à porter les questions relatives à la coordination à l'échelle du système à l'attention du Conseil et à faire des recommandations à ce sujet; UN ٤ - يدعو لجنة التنسيق اﻹدارية إلى النظر في مجالات محددة لتعزيز التنسيق على نطاق المنظومة بشأن المواضيع المحددة للجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس، وإلى توجيه اهتمام المجلس إلى المسائل المتعلقة بالتنسيق على نطاق المنظومة، وتقديم توصيات بشأنها؛
    Rappelant les conclusions concertées 2000/1 que le Conseil économique et social a adoptées à l'issue du débat consacré aux questions de coordination à sa session de fond de 2000, et prenant note des conclusions du Conseil à sa session de fond de 2001 concernant le renforcement de la coordination interinstitutions dans le cadre de la mise en œuvre du Programme pour l'habitat, UN وإذ تشير إلى استنتاجات المجلس الاقتصادي والاجتماعي المتفق عليها 2000/1 المعتمدة في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس الموضوعية لعام 2000()، وإذ تحيط علما باستنتاجات المجلس في دورته الموضوعية لعام 2001 المتعلقة بتحسين التنسيق بين الوكالات في مجال تنفيذ جدول أعمال الموئل،
    À cet égard, l'Assemblée a prié le Conseil économique et social d'établir, en 2004 au plus tard, un programme de travail pluriannuel pour le débat consacré aux questions de coordination à sa session de fond, à partir d'une liste précise et équilibrée de thèmes intersectoriels communs aux grandes conférences et réunions au sommet organisées par les Nations Unies. UN 12 - وفي هذا السياق، طلبت الجمعية أن يضع المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في موعد لا يتجاوز عام 2004، برنامج عمل متعدد السنوات للجزء المتعلق بالتنسيق من دورته الموضوعية، استنادا إلى قائمة مركزة ومتوازنة من المسائل المواضيعية الشاملة لعدة قطاعات، والواردة في نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    7. Recommandations de la Commission des établissements humains à sa dix-huitième session et du débat du Conseil économique et social consacré aux questions de coordination à sa session de fond de 2000. UN 7 - توصيات لجنة المستوطنات البشرية في دورتها الثامنة عشرة وتوصيات الجزء التنسيقي من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2000.
    5. Prie le Conseil économique et social, lorsqu'il élaborera le programme de travail pluriannuel pour le débat consacré aux questions de coordination à sa session de fond, d'envisager d'inscrire le vieillissement dans sa liste de thèmes intersectoriels communs aux grandes conférences et réunions au sommet organisées par les Nations Unies; UN " 5 - تطلب إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن ينظر في إدراج الشيخوخة في قائمته المتعلقة بالقضايا المواضيعية المتعددة القطاعات والمشتركة بين نتائج المؤتمرات واجتماعات القمة الرئيسية للأمم المتحدة عند إقراره برنامج العمل المتعدد السنوات لجزئه التنسيقي من دورته الموضوعية؛
    Prenant acte de la note dans laquelle le Secrétaire général a suggéré des thèmes communs pour le suivi des grandes conférences internationales en prévision du débat que le Conseil économique et social consacrera aux questions de coordination à sa session de fond de 1998E/1997/91. UN وإذ تحيط علما بمذكرة اﻷمين العام عن المواضيع المشتركة التي يمكن تناولها لمتابعة المؤتمرات الدولية الرئيسية في أثناء الجزء التنسيقي من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام ١٩٩٨)٥(،
    Rappelant également la décision 1998/208 du Conseil économique et social, en date du 6 février 1998, par laquelle le Conseil a décidé que le débat consacré aux questions de coordination à sa session de fond de 1998 portera sur le suivi et l'application coordonnés de la Déclaration et du Programme d'action de Vienne, UN وإذ تشير أيضا إلى مقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٨٩٩١/٨٠٢ المؤرخ في ٦ شباط/فبراير ٨٩٩١ والذي قرر فيه المجلس بتكريس الجزء التنسيقي من دورته الموضوعية لعام ٨٩٩١ لمسألة تنسيق متابعة وتنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more