"aux stages" - Translation from French to Arabic

    • في الدورات التدريبية
        
    • في الدورات الدراسية
        
    • منها كان من نصيب الدورات
        
    • والدعم
        
    • دعم الدورات
        
    :: La participation aux stages de formation de l'École des cadres du système des Nations Unies augmente. UN :: زيادة المشاركة في الدورات التدريبية لكلية موظفي الأمم المتحدة
    :: La participation aux stages de formation de l'École des cadres du système des Nations Unies augmente. UN :: زيادة المشاركة في الدورات التدريبية لكلية موظفي الأمم المتحدة
    Depuis le lancement de l'Initiative, plus de 150 participants venus de 13 pays ont assisté aux ateliers d'introduction, et 190 participants de 9 pays aux stages de perfectionnement. UN ومنذ استهلال المبادرة، شارك ما يزيد على 150 شخصا من 13 بلدا في حلقات العمل التمهيدية وشارك 190 شخصا من 9 بلدان في الدورات التدريبية.
    c) Octroi, dans les limites des ressources d'ensemble du Programme d'assistance, d'une aide au titre de leurs frais de voyage aux participants des pays en développement, à raison d'un participant par pays, qui seront invités aux stages régionaux éventuellement organisés en 2008 et en 2009; UN (ج) مساعدة في شكل منحة سفر، رهنا بالموارد الكلية لبرنامج المساعدة، تقدم لشخص واحد من كل بلد نام يدعى إلى الاشتراك في الدورات الدراسية الإقليمية المحتمل تنظيمها في عامي 2008 و 2009؛
    c) Octroi, dans les limites des ressources d'ensemble du Programme d'assistance, d'une aide au titre de leurs frais de voyage aux participants des pays en développement, à raison d'un participant par pays, qui seront invités aux stages régionaux éventuellement organisés en 2008 et en 2009 ; UN (ج) مساعدة في شكل منحة سفر، رهنا بالموارد الكلية لبرنامج المساعدة، تقدم لشخص واحد من كل بلد نام يدعى إلى الاشتراك في الدورات الدراسية الإقليمية المحتمل تنظيمها في عامي 2008 و 2009؛
    Lorsqu'on considère la ventilation par type d'activité, 41 % des décaissements ont été consacrés au matériel et à l'équipement, 23 % aux services d'experts, 19 % aux bourses et voyages d'études et 17 % aux stages de formation. UN وبتحليل المصروفات حسب العنصر، يتبين أن 41 في المائة منها كان من نصيب المعدات، و 23 في المائة منها كان من نصيب خدمات الخبراء، و 19 في المائة منها كان من نصيب الزمالات والزيارات العلمية، و 17 في المائة منها كان من نصيب الدورات التدريبية.
    Le Centre a par ailleurs assuré l'hébergement, les repas et l'appui logistique du personnel de l'UNSOA qui a participé aux stages de formation. UN وقدم المركز أيضا أماكن الإقامة ووجبات الطعام والدعم اللوجستي لموظفي مكتب دعم البعثة المشاركين في الدورات التدريبية.
    Une plateforme logicielle élargie a été mise en place pour faciliter les relations entre les membres du réseau et les participants aux stages. UN وقد أُنشئ منتدى موسع على شبكة الإنترنت لتيسير التفاعل فيما بين أعضاء الشبكة والمشاركين في الدورات التدريبية.
    L'écart par rapport aux prévisions s'explique par les conditions de sécurité et le fait que les membres de la police des mouvements n'ont pas pu participer aux stages. UN ويُعزى انخفاض الناتج إلى الحالة الأمنية السائدة وعدم تواجد شرطة الحركات للمشاركة في الدورات التدريبية
    Les femmes ont représenté 62 % des personnes inscrites aux stages techniques et semi-professionnels de l'Office. UN وشكلت المرأة 62 في المائة من المتدربين في الدورات التدريبية التقنية وشبه المهنية التي تنظمها الوكالة.
    :: La participation aux stages de formation de l'École des cadres du système des Nations Unies augmente. UN :: زيادة المشاركة في الدورات التدريبية لكلية موظفي منظومة الأمم المتحدة
    À l'exception du Département de Chalatenango, tant les membres d'ARENA que des partis de la Coalition n'ont pas assisté régulièrement aux stages de formation organisés par le Tribunal électoral suprême, ces partis ayant décidé d'assurer eux-mêmes la formation de leurs propres représentants. UN فقد كان حضور أفراد التحالف الجمهوري الوطني وأحزاب التآلف في الدورات التدريبية التي نظمتها المحكمة غير منتظم إلا في مقاطعة تشالاتيننغو؛ فقد قررت تلك اﻷحزاب تدريب ممثليها بصورة مستقلة.
    Au sein de la DG Sport de la Communauté française, de très nombreuses données relatives à la participation aux stages sportifs sont ventilées selon le sexe. UN 245- وداخل المديرية العامة للرياضة في الجماعة الناطقة بالفرنسية، تُصنَّف بيانات عديدة بشأن المشاركة في الدورات التدريبية الرياضية حسب نوع الجنس.
    c) Octroi, dans les limites des ressources d'ensemble du Programme, d'une aide au titre de leurs frais de voyage aux participants des pays en développement, à raison d'un participant par pays, qui seront invités aux stages régionaux éventuellement organisés en 2004 et 2005; UN (ج) مساعدة في شكل منحة سفر، رهنا بالموارد الكلية لبرنامج المساعدة، لفرد واحد من كل بلد نام يدعى إلى الاشتراك في الدورات الدراسية الإقليمية التي يحتمل تنظيمها في عامي 2004 و 2005؛
    c) Octroi, dans les limites des ressources d'ensemble du Programme, d'une aide au titre de leurs frais de voyage aux participants des pays en développement, à raison d'un participant par pays, qui seront invités aux stages régionaux éventuellement organisés en 2004 et 2005, UN (ج) مساعدة في شكل منحة سفر، رهنا بالموارد الكلية لبرنامج المساعدة، لفرد واحد من كل بلد نام يدعى إلى الاشتراك في الدورات الدراسية الإقليمية التي يحتمل تنظيمها في عامي 2004 و 2005،
    c) Octroi, dans les limites des ressources d'ensemble du Programme, d'une aide au titre de leurs frais de voyage aux participants des pays en développement, à raison d'un participant par pays, qui seront invités aux stages régionaux éventuellement organisés en 2002 et 2003 ; UN (ج) مساعدة في شكل منحة سفر، رهنا بالموارد الكلية لبرنامج المساعدة، لفرد واحد من كل بلد نام يدعى إلى الاشتراك في الدورات الدراسية الإقليمية التي يحتمل تنظيمها في عامي 2002 و 2003؛
    c) Octroi, dans les limites des ressources d'ensemble du Programme, d'une aide au titre de leurs frais de voyage aux participants des pays en développement, à raison d'un participant par pays, qui seront invités aux stages régionaux éventuellement organisés en 2006 et 2007 ; UN (ج) مساعدة في شكل منحة سفر، رهنا بالموارد الكلية لبرنامج المساعدة، لفرد واحد من كل بلد نام يدعى إلى الاشتراك في الدورات الدراسية الإقليمية المحتمل تنظيمها في عامي 2006 و 2007؛
    Lorsqu'on considère la ventilation par type d'activité, 41 % des décaissements ont été consacrés au matériel et à l'équipement, 23 % aux services d'experts, 19 % aux bourses et voyages d'études et 17 % aux stages de formation. UN وبتحليل المصروفات حسب العنصر، يتبين أن 41 في المائة منها كان من نصيب المعدات، و 23 في المائة منها كان من نصيب خدمات الخبراء، و 19 في المائة منها كان من نصيب الزمالات والزيارات العلمية، و 17 في المائة منها كان من نصيب الدورات التدريبية.
    Dans cet objectif et conformément aux orientations données par le Département des opérations de maintien de la paix et le Département de l'appui aux missions à l'ensemble du personnel de l'ONU, l'animateur de la formation en fonction au Centre intégré de formation du personnel des missions apportera son concours aux stages de formation nécessaires au personnel militaire, policier et civil. UN ولهذا الغرض، ووفقاً لسياسات التدريب التي وضعتها إدارتا عمليات حفظ السلام والدعم الميداني لجميع موظفي الأمم المتحدة، سيضمن منسق التدريب الخاص بالبعثة في المركز المتكامل لتدريب أفراد البعثات تقديم الدعم لاحتياجات الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والأفراد المدنيين في مجال التدريب.
    163. Comme elle l'a fait jusqu'à présent, l'UNESCO contribuera aux stages de formation aux applications de la télédétection et des SIG à la géomorphologie appliquée et à la gestion des risques qu'organisera à Toulouse (France) le Groupement pour le développement de la télédétection aérospatiale. UN 163- وسوف تواصل اليونسكو دعم الدورات التدريبية حول تكنولوجيات الاستشعار عن بعد ونظم المعلومات الجغرافية في علم أشكال الأرض التطبيقي وادارة المخاطر التي ينظمها فريق تطوير الاستشعار عن بعد من الفضاء الجوي، بتولوز، فرنسا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more