"avances aux" - Translation from French to Arabic

    • السلف المقدمة إلى
        
    • سلف إلى
        
    • السلف المقدمة الى
        
    • السلف إلى
        
    • بالسلف التي يقدمها إلى
        
    • بالسلف غير المحسومة المقدمة إلى
        
    • الشركة سلفاً
        
    • السلف المستحقة على
        
    Variation nette des avances aux gouvernements et aux agents d'exécution, et dépenses engagées mais non encore réglées UN صافي التغير في السلف المقدمة إلى الحكومات والوكالات المنفذة، والنفقات المتكبدة التي لم تصرف بعد
    Variation nette des avances aux gouvernements et aux agents d'exécution, et dépenses engagées mais non encore réglées UN صافي التغير في السلف المقدمة إلى الحكومات والوكالات المنفذة، والنفقات المتكبدة التي لم تصرف بعد
    Variation nette des avances aux gouvernements et aux agents d'exécution et dépenses engagées mais non encore réglées UN صافي التغير في السلف المقدمة إلى الحكومات والوكالات المنفذة، والنفقات المتكبدة التي لم تصرف بعد
    Ce montant est principalement constitué par 1,7 million de dollars au titre d'avances aux gouvernements. UN ويتألف هذا المبلغ أساسا من ١,٧ مليون دولار دفعت في شكل سلف إلى الحكومات.
    Solde en fin d'année des avances aux organismes et aux gouvernements prélevées sur le fonds général UN الجــدول ١ - أرصدة نهاية العام من السلف المقدمة الى الوكالات والحكومـات مــن الصندوق العام، ١٩٩٣-١٩٩٧
    Le Comité a recommandé que le FNUAP mette en place un système d'information de gestion pour contrôler les avances aux projets. Le FNUAP a accepté cette recommandation. UN 55 - وتقدم المجلس بتوصية، وافق عليها الصندوق، بأن ينشئ الصندوق نظاما للمعلومات الإدارية لضبط تقديم السلف إلى المشاريع.
    Le Comité recommande au PNUD de définir une " durée raisonnablement prévisible des besoins de trésorerie " pour ses avances aux organismes et de faire régulièrement le point des encours. UN يوصــي المجلـس بأن يحــدد برنامــج اﻷمم المتحدة اﻹنمائــي فترة معقولة للاحتياجات النقدية المتوقعة فيما يتصل بالسلف التي يقدمها إلى الوكالات، وأن يجـري استعراضـا منتظما لﻷرصدة الموجودة.
    Solde net des avances aux pays où sont situés des projets UN صافي رصيد السلف المقدمة إلى بلدان البرنامج من أجل مشاريع التنفيذ الوطني
    faisant l'objet d'une exécution nationale Solde net des avances aux agents d'exécution et versements effectués au nom d'autres institutions spécialisées des Nations Unies UN صافي رصيد السلف المقدمة إلى الوكالات المنفذة والمبالغ المدفوعة بالنيابة عن وكالات الأمم المتحدة المتخصصة الأخرى
    Variation nette des avances aux gouvernements, agents d'exécution, dépenses engagées mais non encore réglées, etc. UN صافي التغير في السلف المقدمة إلى الحكومات والوكالات المنفذة، والنفقات المتكبدة التي لم تصرف بعد، الخ
    avances aux gouvernements et agents d'exécution UN السلف المقدمة إلى الحكومات والوكالات المنفذة
    Les autres avoirs comprennent les avances aux bureaux de pays et à d'autres organismes des Nations Unies. UN وتشمل اﻷصول اﻷخرى السلف المقدمة إلى المكاتب القطرية إلى مؤسسات أخرى تابعة لﻷمم المتحدة.
    Solde net des avances aux agents d'exécution et versements effectués au nom d'autres organismes des Nations Unies UN صافــي رصيـد السلف المقدمة إلى الوكالات المنفذة والمبالغ المدفوعــة نيابة عن بعض وكالات اﻷمم المتحدة
    Évolution nette des avances aux gouvernements, agents d'exécution, dépenses engagées mais pas encore payées, etc. UN صافــي التغيــر فـي السلف المقدمة إلى الحكومات والوكالات المنفذة، والنفقات المتكبدة والتي لم تصرف بعد
    avances aux gouvernements et agents d'exécution UN السلف المقدمة إلى الحكومات والوكالات المنفذة
    Solde net des avances aux pays où sont situés des projets faisant l'objet d'une exécution nationale UN صافي رصيد السلف المقدمة إلى بلدان البرنامج من أجل مشاريع التنفيذ الوطني
    Ses ressources ne doivent être utilisées que pour consentir des avances aux organismes et entités des Nations Unies afin de leur permettre de répondre plus vite aux demandes d'assistance d'urgence. UN ولا تستخدم موارده إلا في منح سلف إلى مؤسسات وكيانات الأمم المتحدة لتسريع استجابتها لطلبات المساعدة في حالات الطوارئ.
    Dans le cas du PNUD, il sert à verser des avances aux agents d'exécution, à couvrir les engagements non réglés et à payer les dépenses d'administration courantes. UN وفي حالة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي يستخدم رأس المال المتداول لتقديم سلف إلى الوكالات المنفذة، وتمويل الالتزامات غير المصفاة، وسداد النفقات اﻹدارية الجارية.
    55. Le Comité a examiné le système de suivi et de contrôle des avances aux gouvernements appliqué par le PNUD. UN ٥٥ - واستعرض المجلس نظام البرنامج اﻹنمائي المتصل برصد ومراقبة السلف المقدمة الى الحكومات.
    Le Comité a recommandé que le FNUAP mette en place un système d'information de gestion pour contrôler les avances aux projets. Le FNUAP a accepté cette recommandation. UN 55 - وتقدم المجلس بتوصية، وافق عليها الصندوق، بأن ينشئ الصندوق نظاما للمعلومات الإدارية لضبط تقديم السلف إلى المشاريع.
    Le PNUD devrait définir une < < période raisonnable de besoins prévisionnels de trésorerie > > pour ses avances aux organismes et faire régulièrement le point des soldes détenus. UN 13 - ينبغي أن يحدد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي " فترة معقولة للاحتياجات النقدية المتوقعة " فيما يتصل بالسلف التي يقدمها إلى الوكالات، وأن يستعرض الأرصدة القائمة بصفة دورية.
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, ayant noté les progrès réalisés à cet égard, s'est dit certain que le HCR redoublerait d'efforts en ce qui concernait les 55,5 millions de dollars d'avances aux partenaires opérationnels qui restaient à apurer [A/56/436 (par. 4)]. UN وكانت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، بعد أن لاحظت ما أحرزته المفوضية من تقدم، قد أعربت عن ثقتها في أن المفوضية ستبذل مزيدا من الجهود فيما يتعلق بالسلف غير المحسومة المقدمة إلى الشركاء المنفذين والبالغ مجموعها 55.5 مليون دولار (انظر A/56/436، الفقرة 4).
    390. Otis Engineering a également consenti des avances aux membres de son personnel au Moyen-Orient et engagé pour ceux-ci des dépenses. UN 390- كما قدمت الشركة سلفاً لموظفيها في الشرق الأوسط، وتحملت مصاريف بدلاً عنهم.
    avances aux partenaires chargés de l'exécution des projets UN السلف المستحقة على الشركاء المنفذين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more