Mais avant ça, il y a toujours un moment de clarté. | Open Subtitles | لكن قبل ذلك عندما ينقشع الضباب نافذة من الصفاء |
Non, c'était deux semaines avant ça en dehors de Langdell. | Open Subtitles | كلاّ، بل أسبوعين قبل ذلك خارج أسوار لانجديل |
Ils étaient des mercenaires humains, et avant ça, ils étaient à l'armée. | Open Subtitles | كانوا جنوداً من البشر و قبل ذلك كانوا أفراداً من الجيش |
Si j'avais seulement une once de respect pour toi... avant ça, je l'ai perdue. | Open Subtitles | اذا كانت لدي قطعة من الإحترام اليك,قبل هذا لقد ذهبت الآن |
Non, ce n'était pas juste l'avion. C'est arrivé avant ça. | Open Subtitles | كلا، لم يكن بسبب الطائرة فحسب وقع الأمر قبل ذلك |
Si Cypher n'a que son nom à décrypter, il le craquera avant ça. | Open Subtitles | حسناً، إنْ كان فاك التشفير يحوي اسمها فقط لفكّ شفرته، فسيتمّ فكّ شفرته قبل ذلك الحين. |
Et on perd la capacité de nager bien avant ça. | Open Subtitles | وسيفقد المرء القدرة على السباحة قبل ذلك بوقت طويل |
Mais le tatouage qui donne son nom a été fait bien avant ça. | Open Subtitles | لكن الوشم يذكر إسمه الذي وُضع على جسدك قبل ذلك الوقت |
Mais des jours avant ça, il s'est battu et a reçu des coups terribles au corps. | Open Subtitles | لكن أيام قبل ذلك خاض قتال حيث انه عانى من ضربات شديدة في الجسم |
Mais il y a tellement de superbes années avant ça. | Open Subtitles | ولكن كانت هناك الكثير من السنوات الجيدة قبل ذلك. |
Non, j'étais dans le commerce bien avant ça. | Open Subtitles | لا، كنت في مجال الإعلان التجاري للعقارات قبل ذلك |
Et l'historique de propriété avant ça est inexistant. | Open Subtitles | و تاريخ الملكية قبل ذلك متناثر و يكاد أنّ يكون معدوم |
avant ça, j'ai travaillé pour une ONG, et avant ça, j'ai travaillé pour Microsoft pendant un an, qui a semblé durer une décennie. | Open Subtitles | قبل ذلك، عملت في منظمة غير حكومية و قبل ذلك عملت في ميكروسوفت لمدة سنة و التي شعرت أنها عِقد |
avant ça, nos dossiers sont papiers... trop de papiers. | Open Subtitles | قبل ذلك سجلاتنا كانت أوراق الكثير من الأوراق |
Oui, mais il s'est passé un truc avant ça... que personne ne sait. | Open Subtitles | صحيح لكن شيء ما قد حدث قبل ذلك لا احد يلعم |
avant ça, j´appartenais à mon maître Yoshi... imitant ses mouvements dans ma cage... et apprenant les secrets de l´art Ninja. | Open Subtitles | قبل هذا الوقت كنت حيواناً أليفاً لمعلمي يوشي أقلد حركاته من قفصي وأتعلم سر فن النينجا |
avant ça, elle était en prison pour escroquerie et destruction de propriété. | Open Subtitles | قبل هذا قضت 31شهرًا بالسجن كعقوبة للشغب وتدمير ممتلكات |
T'inquiète. Je suis sûre qu'on sera morts bien avant ça. | Open Subtitles | لا تقلق، أنا واثقة بأننا سنكون موتى قبل هذا |
Au téléphone avec mon oncle Casey et avant ça, ma mamie, ma tante Jane. | Open Subtitles | يتحدث فى الهاتف مع عمى كاسى وقبل ذلك تحدث مع جدتى و قبلها مع عمتى جنا |
Tout à fait. Inutile de créer des vagues avant ça. | Open Subtitles | بالتأكيد، لا حاجة لإثارة المشاكل حتى ذلك الوقت |
Papa, tu sembles oublier que j'ai élevé trois enfants, et, qu'avant ça, j'avais une carrière. | Open Subtitles | أبي , يبدو أنك نسيت بأني قمت بتربية ثلاثة أطفال و كان لي مهنة قبل هذه |
avant ça, il avait purgé sept ans pour des vols de banques à Big Spring. | Open Subtitles | قبلها قضى 7 أعوام بتهمة سطو على مصرف في مدينة "بيغ سبرينغ" |
Mais avant ça, je dois leur révéler mon secret. | Open Subtitles | لكن قبل أن أفعل ذلك... يجب أن أخبرهم بسرّي. تذكّري فحسب... |
avant ça, tu pourrais jeter un coup d'œil à la machine à laver ? | Open Subtitles | قبل أن تفعل ذلك, لما لا تلقي نظرة على الغسالة؟ |
Et avant ça, j'aimerai te présenter quelqu'un. | Open Subtitles | و قبل أن تفعلي ذلك هنالك شخص ما أريدك أن تقابليه |
Bien avant ça, notre pays était ruiné par les pervers et les parasites. | Open Subtitles | قبل ذلكَ بكثير أُفسدت أُمّتنا من قبل المنحرفين و الطفيليين |
Je voulais dire, avant ça. | Open Subtitles | قصدت أنهم ما كانوا محليّين قبلئذٍ. |
Non, avant ça, le taré. La partie de fiançailles ? | Open Subtitles | لا, الجزء الذي قبله يا مغفل, جزء الخطوبة؟ |