Je vous engage donc à prendre les mesures qui s'imposent pour remédier à la situation avant qu'il ne soit trop tard. | UN | وبناء على ما تقدم، أحثكم على اتخاذ ما يلزم من تدابير من أجل تصحيح هذا الوضع الشاذ قبل فوات الأوان. |
utilise-la pour arrêter cette guerre avant qu'il ne soit trop tard. | Open Subtitles | أرجوكِ، حثيهم على وقف هذه الحرب قبل فوات الأوان |
J'essaie de grandir pour une fois avant qu'il ne soit trop tard et pour ça, il me faut un job. | Open Subtitles | أحاول أن أتصرف كناضج ولو لمرة واحدة قبل فوات الآوان وكل هذا يبدأ بحصولي على وظيفة |
J'ai cette forte impression, qu'il faut que j'arrête avant qu'il ne soit trop tard. | Open Subtitles | ينتابني هذا الشعور الغريب أن علىَ الخروج قبل أن يفوت الأوان |
Remettez-le à sa place, avant qu'il ne soit trop tard. | Open Subtitles | إرجع الصندوق قبل أن يصبح الوقت متأخراً لكلانا |
La communauté internationale doit prendre des mesures énergiques, avant qu'il ne soit trop tard, pour faire cesser les pratiques qui mettent Israël en marge du droit international. | UN | لذا يجب أن يتخذ المجتمع الدولى إجراءات حازمة قبل أن يكون الأوان قد فات لوقف تلك الأعمال التى تضع إسرائيل خارج القانون الدولى. |
Nous devons agir maintenant avant qu'il ne soit trop tard. | Open Subtitles | يجب أن نتصرف الآن قبل ان يصبح الأمر متأخر جداً |
Prenez la Lance à Wilde, avant qu'il ne soit trop puissant. | Open Subtitles | احصل على الرمح من وايلد قبل أن يحصل علي مزيد من القوة |
Sortez avant qu'il ne soit trop tard! Déverrouillez cette porte! | Open Subtitles | أخرجوا قبل فوات الأوان , إفتحوا هذا الباب |
Dis-moi ce que c'est, avant qu'il ne soit trop tard. | Open Subtitles | أخبريني , أخبريني قبل فوات الأوان من فضلك |
Omaha peut aider à trouver Shepherd et Borden avant qu'il ne soit trop tard. | Open Subtitles | أوماها يمكن أن تساعدنا على إيجاد الراعي وبوردن قبل فوات الأوان. |
Il nous faut le surf, l'envoyer dans l'espace, avant qu'il ne soit trop tard. | Open Subtitles | علينا أن نأخذ اللوح و نبعده من هنا قبل فوات الأوان |
Il est temps d'agir, avant qu'il ne soit trop tard. | Open Subtitles | حان الوقت للتصرف، يا أخي قبل فوات الأوان |
J'espère seulement pouvoir retrouver Vaatu avant qu'il ne soit trop tard. | Open Subtitles | آمل أن أجد فاتو قبل فوات الأوان دعيني أساعدك |
Je dois le convaincre avant qu'il ne soit trop tard. | Open Subtitles | علي إقناعه بإزالة الورم قبل أن يفوت الأوان |
Je vous propose une option. avant qu'il ne soit trop tard. | Open Subtitles | أنا أمنحك خيارا قبل أن يفوت الأوان على اتخاذه |
Je voulais juste pour regarder le film et sortir de là avant qu'il ne soit gênant. | Open Subtitles | أردت فقط مشاهدة الفلم والخروج من هناك قبل أن يصبح الوضع محرجًا. |
Ce n'est pas le temps que tu as pour manger du Pad Thai avant qu'il ne soit mauvais ? | Open Subtitles | مهلاً,أليست هذه المدة التى يمكنكِ فيها أكل الطبق التايلندى قبل أن يصبح سيئاً؟ |
Si on peut identifier un prédateur avant qu'il n'attaque ou un feu avant qu'il ne soit trop tard, on a beaucoup plus de chance de survivre et de transmettre les gènes à la prochaine génération. | Open Subtitles | إن كان بإمكانك أن تكشف عن الحيوان المفترس قبل أن يكون قريبا ليهجم عليك أو تكشف عن النار قبل ان تولع وتصطادك في الغابة |
On doit trouver qui a fait ça, comment ils ont été mis au courant, et les arrêter avant qu'il ne soit trop tard. | Open Subtitles | يجب ان نكتشف من فعل ذلك ,كيف اكتشفوا ذلك . ونوقفهم قبل ان يصبح الوقت متاخر جدا |
....5.1.4 Traitement - En cas d'ingestion, il est impératif de s'efforcer immédiatement de faire régurgiter autant de paraquat que possible avant qu'il ne soit absorbé par l'organisme, afin que les reins n'aient pas à faire tout le travail d'élimination. | UN | العلاج - إذا ابتُلع مبيد الآفات فلا بد من التدخل بسرعة لإزالة الباراكات قدر المستطاع قبل أن يحصل الامتصاص من أجل تكملة إزالته عن طريق الكلي. |
avant qu'il ne soit interrompu Pour avoir agressé son PO. | Open Subtitles | قبل أن يتم القبض عليه لإعتدائه على ظابط إطلاق سراحه المشروط |
Elle m'a dit de partir avant qu'il ne soit trop tard. | Open Subtitles | قالت لي ان اذهب قبل ان يكون الوقت متأخرا |
J'espérais te faire entendre raison avant qu'il ne soit trop tard. | Open Subtitles | لا، تَمنّيتُ بأنّك تَجيءُ إلى أحاسيسِكَ قبل كان متأخّر جداً. |