"avant que je change d'avis" - Translation from French to Arabic

    • قبل أن أغير رأيي
        
    • قبل أن أغيّر رأيي
        
    • هيا قبل أن أغير رأيى
        
    Mais vous devez rentrer chez vous avant que je change d'avis. Open Subtitles ولكن عليكَ أن تذهب للبيت قبل أن أغير رأيي
    Maintenant, je te suggère de profiter de ta liberté avant que je change d'avis. Open Subtitles الآن، أنا أقترح عليك أن تتمتع بحريتك قبل أن أغير رأيي
    Vas-y, avant que je change d'avis et que je te rende ce truc. Open Subtitles من الأفضل أن تذهب قبل أن أغير رأيي و أُعيد هذا الشيء إليك
    Tu devrais peut-être partir avant que je change d'avis et que je la laisse te frapper avec ses petits et inefficaces poings. Open Subtitles أتعلم ماذا؟ عليك أن تغادر قبل أن أغيّر رأيي و أدعها تطرحك ضرباً
    Non. Fais le juste rapidement avant que je change d'avis. Open Subtitles كلا، إفعل ذلك بسرعة، قبل أن أغيّر رأيي.
    avant que je change d'avis. Open Subtitles هيا قبل أن أغير رأيى
    Écarte-toi de mon chemin avant que je change d'avis, que je me déboîte la mâchoire pour te manger tout cru. Open Subtitles تراجع للخلف ببطء قبل أن أغير رأيي أخلع مفاصل فكّي لأفتحه و أبتلعك كاملاً
    Moi non plus. Prends-le avant que je change d'avis. Open Subtitles و لا أنا أيضا ، فقط خذها قبل أن أغير رأيي
    Maintenant, tu le dégages d'ici avant que je change d'avis. Open Subtitles الآن ، اخرجه من هنا بحق الجحيم قبل أن أغير رأيي.
    Bas les pattes, idiote avant que je change d'avis! Open Subtitles ابتعدي عني أيتها الفتاة الغبية قبل أن أغير رأيي
    Vite, rhabillez-vous avant que je change d'avis. Open Subtitles حسناً، أسرع، ارتدِ ثيابك قبل أن أغير رأيي
    avant que je change d'avis. T'attends quoi ? Open Subtitles هيّا، قبل أن أغير رأيي ما الذي يؤخرك ؟
    avant que je change d'avis. Open Subtitles قبل أن أغير رأيي
    avant que je change d'avis. Open Subtitles قبل أن أغير رأيي
    Dégagez d'ici avant que je change d'avis. Open Subtitles اخرج من هنا , قبل أن أغير رأيي
    Agissons avant que je change d'avis. Open Subtitles لنفعلها يا أخي قبل أن أغير رأيي
    avant que je change d'avis et te laisse pas partir. Open Subtitles -أخرج من هنا يا هوب قبل أن أغير رأيي بشأن السماح لك بالمغادرة.
    Dégagez de mon bureau avant que je change d'avis et vous cogne pour le temps perdu. Open Subtitles لمَ لا تنصرفا من مكتبي قبل أن أغيّر رأيي وأضربكما حتى تفقدا الوعي على إضاعة وقتي؟
    Ne bouge pas avant que je change d'avis. Me touche pas là ! Open Subtitles إبق بدون تحرّك قبل أن أغيّر رأيي
    Maintenant rentres chez toi avant que je change d'avis. Hé, Jersey. Open Subtitles والآن عودي إلى المنزل قبل أن أغيّر رأيي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more