"avant tout ça" - Translation from French to Arabic

    • قبل كل هذا
        
    • قبل كل ذلك
        
    • قبل حدوث كل هذا
        
    • قبل كلّ هذا
        
    • قبل حصول كل هذا
        
    avant tout ça, on aurait eu du mal à accepter que vous épousiez notre fils, mais ce que j'ai vu, ce moment, Open Subtitles .. ربما قبل كل هذا لربما كانت لدينا مصاعب بخصوص زواجكِ من إبننا لكن ما رأيته ذلك اليوم
    Il a dit qu'il avait interviewer beaucoup de personnes ... avant tout ça. Open Subtitles لقد قال انه قام بمحاورة العديد من الاشخاص قبل كل هذا
    Tu m'as jamais demandé ce que je fais, faisais, avant tout ça. Open Subtitles أتعلمين, أنتِ لم تسأليني يوماً عن ماهية عملي. قبل كل هذا
    Oui, mais avant tout ça il était dans la construction ou quelque chose comme ça, non ? Open Subtitles نعم,لكن قبل كل ذلك كان يعمل بالبناء أو ما شابه صحيح؟
    avant tout ça, j'étais routier. Open Subtitles حسناً قبل حدوث كل هذا , إعتدتُ أن أقطع المسافات الطويلة
    Ils se sont souvenus que ce furent des personnes avant tout ça. Open Subtitles لقد تذكّر أنّ هذه المخلوقات كانت بشرًا قبل كلّ هذا.
    J'avais un peu d'argent avant tout ça. Open Subtitles لدي بعض المال قبل حصول كل هذا.
    avant tout ça. Open Subtitles الطريقه التي كانت عليها الأشياء قبل كل هذا
    Plus je veux me rappeler qui je suis... qui j'étais avant tout ça... Open Subtitles حسنا، أكثر ما أريده هو أن أتذكر من أنا من كنت قبل كل هذا
    Je ne me souviens plus de ma vie avant tout ça. Open Subtitles لا أتذكر حتى كيف كانت تبدو حياتي قبل كل هذا
    J'avais jamais pensé à Dieu avant tout ça. Open Subtitles غريب، لم أفكر كثيراً بالرب قبل كل هذا.
    Tu étais un branleur meurtrier avant tout ça. Open Subtitles لقد كنت قاتلا مختلا قبل كل هذا
    Maintenant, je veux juste redevenir le type que j'étais avant tout ça... Open Subtitles الآن، أريد فقط العودة إلى الرجل التي أعتدت أن أكون قبل كل هذا...
    Alors, je suppose que tu sais que je me rendais à Akron pour une conférence avant tout ça. Open Subtitles " إذاً اعتقد أنك ذاهبة إلى " آكرون للتحدث في الارتباط قبل كل هذا
    {\pos(192,230)}Ça allait bien avant tout ça. Open Subtitles لقد كنا بعلاقة طيبة قبل كل هذا.
    Je lui ai promis un mariage en été. avant tout ça. Open Subtitles لقد وعدتها بزفاف صيفي - قبل كل هذا -
    Tu ne connaissais pas Margaux avant tout ça. Open Subtitles أنت لم تعرف مارغو قبل كل هذا
    On est peut être ennemi mortel de choral mais je suis une femme avant tout ça, et je pense que tu te bat dans ce combat pour toutes les filles, Open Subtitles قد نكون فرقتين جوقة متنافسين لكن قبل كل ذلك أنا أمراءة و أعتقد بأنك تقومي بهذه المعركة نيابة عن النساء جميعاً
    OK, avant tout ça. Open Subtitles "فقط قوليها" حسناً، قبل كل ذلك
    J'ai été dans l'espace. avant tout ça. Open Subtitles لقد ذهبت إلى الفضاء يا توم قبل حدوث كل هذا
    Vous avez déjà été corrompu. avant tout ça, vous étiez un méchant... Open Subtitles أنت فاسد في الأساس قبل كلّ هذا كنتَ شرّيراً...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more