"avantages à court" - Translation from French to Arabic

    • استحقاقات الموظفين القصيرة
        
    • الاستحقاقات القصيرة
        
    • الاستحقاقات التي تصنف على أنها قصيرة
        
    • استحقاقات طويلة
        
    • أنها استحقاقات قصيرة
        
    De plus, les engagements au titre des avantages à court terme sont évalués sans actualisation. UN أضف إلى هذا أن التزامات استحقاقات الموظفين القصيرة الأجل تقاس على أساس عدم الخصم.
    avantages à court terme qui ne sont pas financés au moyen du budget ordinaire de l'ONU pour le personnel recruté UN استحقاقات الموظفين القصيرة الأجل المتعلقة بالموظفين الدوليين غير الممولة وظائفهم من الميزانية العادية للأمم المتحدة
    avantages à court terme pour le personnel recruté sur le plan régional UN استحقاقات الموظفين القصيرة الأجل المتعلقة بالموظفين المحليين
    Les avantages du personnel du FNUAP sont classés comme avantages à court terme et avantages postérieurs à l'emploi. UN وتصنف استحقاقات موظفي صندوق السكان في فئتين، هما الاستحقاقات القصيرة الأجل واستحقاقات ما بعد انتهاء الخدمة.
    La norme IPSAS 25 (par. 14 à 19) précise les types de prestation considérés comme des avantages à court terme. UN ويحدد المعيار 25 من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تلك الحالات، المصنفة تحت الاستحقاقات القصيرة الأجل.
    Les avantages à court terme désignent les avantages du personnel qui sont dus dans les 12 mois suivant la fin de la période de présentation de l'information financière y ouvrant droit. UN استحقاقات الموظفين القصيرة الأجل هي استحقاقات الموظفين المقرر تسويتها في غضون اثني عشر شهرا من نهاية فترة الإبلاغ التي يؤدي فيها الموظفون المعنيون الخدمة ذات الصلة.
    avantages à court terme qui ne sont pas financés au moyen du budget ordinaire de l'ONU pour le personnel recruté sur le plan international UN استحقاقات الموظفين القصيرة الأجل المتعلقة بالموظفين الدوليين غير الممولة وظائفهم من الميزانية العادية للأمم المتحدة
    avantages à court terme pour le personnel recruté sur le plan régional UN استحقاقات الموظفين القصيرة الأجل المتعلقة بالموظفين المحليين
    avantages à court terme UN استحقاقات الموظفين القصيرة الأجل
    Les engagements au titre des avantages à court terme se répartissent comme suit : Tableau 27 UN الجزء غير الجاري ١٠٨ - تتألف استحقاقات الموظفين القصيرة الأجل مما يلي:
    avantages à court terme UN استحقاقات الموظفين القصيرة الأجل
    avantages à court terme UN استحقاقات الموظفين القصيرة الأجل
    Les avantages à court terme du personnel désignent ceux qui sont payables dans les 12 mois suivant la fin de la période durant laquelle les employés ont rendu les services y ouvrant droit. UN استحقاقات الموظفين القصيرة الأجل هي استحقاقات يتوقع تسويتها في غضون 12 شهرا من انقضاء الفترة التي قدم خلالها الموظفون الخدمة ذات الصلة.
    :: avantages à court terme; UN :: استحقاقات الموظفين القصيرة الأجل؛
    avantages à court terme UN استحقاقات الموظفين القصيرة الأجل
    La norme IPSAS 25 établit une distinction importante entre les avantages à court terme et les avantages à long terme. UN 28 - ومن الأمور الهامة التي يميز بينها المعيار 25 الاستحقاقات القصيرة الأجل والاستحقاقات الطويلة الأجل.
    Étant donné qu'il s'agit d'avantages à court terme, le passif n'est pas actualisé en fonction de la valeur temps de l'argent. UN ونظرا لطبيعة هذه الاستحقاقات القصيرة الأجل، لا يُخصم الالتزام مقابل القيمة الزمنية للنقود.
    Les avantages du personnel du FNUAP sont classés comme avantages à court terme et avantages postérieurs à l'emploi. UN وتصنف استحقاقات موظفي الصندوق في فئتين هما الاستحقاقات القصيرة الأجل واستحقاقات ما بعد انتهاء الخدمة.
    Ils comprennent le paiement des jours de congé annuel accumulés, les prestations liées au congé dans les foyers et d'autres avantages à court terme. UN وتتألف هذه الاستحقاقات من الإجازات السنوية المتراكمة، وإجازات زيارة الوطن، وغيرها من الاستحقاقات القصيرة الأجل.
    Le paragraphe 11 de la norme donne des exemples d'avantages à court terme, dont les absences rémunérées de courte durée (telles que les congés annuels et les congés maladie) lorsque les absences doivent se produire dans les douze mois suivant la période y ouvrant droit. UN وعلاوة على ذلك، تورد الفقرة 11 من المعيار 25 أمثلة لبنود الاستحقاقات التي تصنف على أنها قصيرة الأجل، وهي تشمل " فترات الغياب المدفوعة الأجر القصيرة الأجل (مثل الإجازات السنوية والإجازات المرضية المدفوعة الأجر) حيث يُتوقع أن تحدث فترات الغياب تلك في غضون 12 شهرا بعد الفترة التي أدى فيها الموظفون الخدمة ذات الصلة " .
    Les droits acquis qui peuvent être utilisés au cours des 12 mois suivants sont comptabilisés comme avantages à court terme tandis que ceux qui peuvent l'être après cette période de 12 mois sont comptabilisés comme avantages à long terme. UN وتُعرض الحقوق المكتسبة التي يمكن استخدامها في الـ 12 شهرا المقبلة بوصفها استحقاقاتٍ قصيرة الأجل للموظفين، بينما تعرض الحقوق التي ستُستخدم بعد فترة 12 شهرا بوصفها استحقاقات طويلة الأجل للموظفين.
    La norme IPSAS 25 (par. 14 à 19) précise que ces types de prestation sont considérés comme des avantages à court terme. UN وينص المعيار 25 من المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام (الفقرات 14-19) على هذه الحالات المصنفة على أنها استحقاقات قصيرة الأجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more