"avec d'autres organes" - Translation from French to Arabic

    • مع الهيئات الأخرى
        
    • مع سائر هيئات
        
    • مع هيئات أخرى
        
    • مع سائر الهيئات
        
    • بالهيئات الأخرى
        
    • مع غيرها من الهيئات
        
    • مع الأجهزة الأخرى
        
    • مع أجهزة أخرى
        
    • بهيئات أخرى
        
    • مع سائر أجهزة
        
    • ومع كيانات أخرى
        
    • مع كيانات أخرى
        
    • اللجنة الفرعية مع هيئات
        
    • مع الآليات والهيئات الأخرى
        
    • مع الكيانات الأخرى
        
    B. Coopération avec d'autres organes de l'Organisation UN بـاء - التعاون مع الهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة
    ● Intervient avec d'autres organes, selon que de besoin, pour appuyer des requêtes formulées par des agricultrices. UN :: التدخل مع الهيئات الأخرى عند الحاجة لدعم الطلبات المقدمة من النساء المزارعات.
    Coopération avec d'autres organes ou institutions spécialisées des Nations Unies UN التعاون مع الهيئات الأخرى أو الوكالات المتخصصة في الأمم المتحدة
    G. Relations avec d'autres organes des Nations Unies et organes créés en vertu d'instruments UN العلاقات مع سائر هيئات اﻷمم المتحدة والهيئات التعاهدية
    En outre, les différences entre les calendriers fixés pour les mandats ont nui à la collaboration avec d'autres organes. UN وعلاوة على ذلك، تأثر التعاون مع هيئات أخرى باختلاف الأطر الزمنية للولايات.
    Coopération et coordination avec d'autres organes internationaux compétents UN التعاون والتنسيق مع سائر الهيئات الدولية ذات الصلة
    1. Relations avec d'autres organes relevant de la Convention UN 1- أوجه الترابط مع الهيئات الأخرى في إطار الاتفاقية
    A. Coopération avec d'autres organes des Nations Unies UN ألف - التعاون مع الهيئات الأخرى للأمم المتحدة
    Cette équipe se tient en contact permanent avec d'autres organes du Gouvernement national, avec les provinces et avec les organisations de la société civile. UN ويحتفظ هذا الفريق باتصال دائم مع الهيئات الأخرى للحكومة الوطنية والمقاطعات ومنظمات المجتمع المدني.
    Coopération avec d'autres organes de l'ONU UN التعاون مع الهيئات الأخرى التابعة للأمم المتحدة
    Coopération avec d'autres organes de l'Organisation des Nations Unies UN 5 - التعاون مع الهيئات الأخرى في الأمم المتحدة
    Elle se félicite enfin de la coopération que la CNUDCI entretient avec d'autres organes à l'oeuvre dans des domaines voisins, et en particulier de sa collaboration avec le Comité maritime international, aux fins de rechercher les domaines du droit maritime qui pourraient être harmonisés. UN وأخيرا، رحب بتعاون الأونسترال مع الهيئات الأخرى التي تعمل في ميادين ذات صلة، ولاسيما بتعاونها مع اللجنة البحرية الدولية في تحديد مجالات القانون البحري التي يمكن تنسيق القواعد فيها.
    Il appuie également énergiquement la suggestion de Mme Evatt tendant à mettre en place un groupe de travail commun avec d'autres organes conventionnels pour coordonner les activités du Comité. UN وأضاف قائلا أنه يؤيد بقوة اقتراح السيدة إيفات بإنشاء فريق عامل مشترك مع الهيئات الأخرى المنشأة بمعاهدات لتنسيق أنشطة اللجنة.
    B. Coopération avec d'autres organes 645 - 649 289 UN باء - التعاون مع الهيئات الأخرى 645-649 314
    4. Amélioration de la coopération avec d'autres organes qui s'occupent des droits de l'homme. UN 4- تحسين التعاون مع الهيئات الأخرى المعنية بحقوق الإنسان.
    Coopération et dialogue avec d'autres organes de contrôle des Nations Unies UN التعاون والحوار مع سائر هيئات الرقابة في الأمم المتحدة
    L'Équipe a continué de mettre à profit des complémentarités et des synergies avec d'autres organes des Nations Unies. UN وواصل الفريق الاستفادة من أوجه التكامل والتآزر مع سائر هيئات الأمم المتحدة.
    Ces événements sont souvent coordonnés en partenariat avec d'autres organes d'intérêt public et les autorités locales. UN وغالبا ما تُنظم هذه التظاهرات في إطار شراكة مع هيئات أخرى تعمل من أجل الصالح العام ومع السلطات المحلية.
    Il a confirmé qu'il entendait arrêter les modalités de cette interaction en coordination avec d'autres organes créés en vertu d'instruments internationaux relatifs aux droits de l'homme. UN وأكدت اللجنة التـزامها بتطوير سبل التفاعل هذه بالتنسيق مع سائر الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان.
    Le président préside les réunions de la Chambre, la représente dans ses relations avec d'autres organes, s'exprime en son nom selon ses souhaits et supervise l'ensemble de ses travaux ainsi que ceux de tous ses organes; b) le Bureau: le Bureau, qui se compose du président et de trois vice-présidents, est l'organe permanent de la Chambre. UN ويتولى رئيس المجلس رئاسة الجلسات وتمثيل المجلس في اتصاله بالهيئات الأخرى ويتكلم باسمه وفقاً لإرادة المجلس ويشرف على جميع أعماله وعلى أعمال جميع أجهزته؛
    Le Comité s'est en outre déclaré prêt à étudier cette question de manière constructive avec d'autres organes conventionnels. UN وأعربت أيضا عن استعدادها للعمل على نحو بناء في هذا الشأن مع غيرها من الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    Il faut encore qu'ils en discutent plus avant avec d'autres organes de la Cour, en particulier le Bureau du Procureur. UN ومن المهم تطوير هذه المسائل ومناقشتها مع الأجهزة الأخرى للمحكمة، لا سيما مكتب المدعي العام.
    Elles peuvent être traitées ailleurs ou en coopération avec d'autres organes. UN ومن الممكن أن تعالج في مكان آخر أو بالتعاون مع أجهزة أخرى.
    Il fallait du temps pour examiner toutes les caractéristiques de l'organe proposé et ses éventuelles relations avec d'autres organes de l'ONU. UN ولا بد من مهلة زمنية لبحث كل جوانب الهيئة المقترحة وصلاتها الممكنة بهيئات أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    3. Recommandation concernant les relations avec d'autres organes des Nations Unies et organes créés en vertu de traités UN ٣ - توصية تتعلق بالعلاقات مع سائر أجهزة اﻷمم المتحدة والهيئات التعاهدية
    De nombreux projets sont conçus de telle sorte que les organismes d'exécution les mettent en œuvre aux niveaux mondial et régional, en partenariat les uns avec les autres, de même qu'avec d'autres organes des Nations Unies et des organisations tant internationales que nationales. UN ويُتوخى في تصميم المشاريع أن تقوم بتنفيذها الكيانات العالمية والإقليمية المعنية بالتنفيذ في شراكة بعضها مع بعض ومع كيانات أخرى من منظومة الأمم المتحدة ومنظمات دولية ووطنية.
    En travaillant en tenant compte de la < < logique culturelle > > , nous adoptons une méthode qui ne s'applique pas seulement aux différentes communautés locales de New York. En effet, nous collaborons également avec d'autres organes de services sociaux aux quatre coins des États-Unis. UN وجهودنا للعمل ضمن " المنطق الثقافي " لا تنطبق على مختلف المجتمعات المحلية بنيويورك فحسب، بل نتعاون أيضا مع كيانات أخرى للخدمات الاجتماعية عبر أنحاء الولايات المتحدة.
    60. Durant les sessions et à d'autres occasions, les membres du Sous-Comité pour la prévention de la torture ont analysé les relations avec d'autres organes de l'ONU concernés. UN 60- وقد ناقش أعضاء اللجنة الفرعية خلال جلساتها العامة وفي المحافل الخارجية الأخرى علاقات اللجنة الفرعية مع هيئات الأمم المتحدة الأخرى ذات الصلة.
    A. Coordination avec d'autres organes 6 − 17 4 UN ألف - التنسيق مع الآليات والهيئات الأخرى 6 - 17 5
    Coopération avec d'autres organes et organismes UN بــــاء - التعاون مع الكيانات الأخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more