"avec la corée du" - Translation from French to Arabic

    • مع كوريا
        
    • عن كوريا
        
    Le Japon entend travailler de façon continue avec la Corée du Nord sur ce point. UN وتنوي اليابان أن تعمل مع كوريا الشمالية باستمرار فيما يتعلق بهذا الموضوع.
    Des relations particulières ont été établies et approfondies avec le Japon et, en 1994, d'amples contacts ont été convenus avec la Corée du Sud. UN وقد أنشئت علاقات محددة تواصل تنميتها مع اليابان، وتم الاتفاق على إقامة اتصالات عريضة مع كوريا الجنوبية اعتبارا من ١٩٩٤.
    Une fois qu'un règlement global à ces questions aura été atteint, le Japon s'emploiera à normaliser ses relations diplomatiques avec la Corée du Nord. UN وحينما تتم التسوية الشاملة لتلك المسائل، فإن اليابان ستتطلع إلى تطبيع علاقاتها الدبلوماسية مع كوريا الشمالية.
    Nous sommes heureux de la mission de paix entreprise par le Premier Ministre du Japon pour normaliser les relations avec la Corée du Nord. UN ونرحِّب ببعثة السلام التي قام بها رئيس وزراء اليابان لتطبيع العلاقات مع كوريا الشمالية.
    Si les Chinois parviennent à prendre leurs distances avec la Corée du Nord, il leur appartiendra de s’orienter vers un autre lieu. Et ce lieu n’est autre que Séoul. News-Commentary وإذا نجح الصينيون في التحول بعيداً عن كوريا الشمالية، فلابد أن يحولوا محورهم إلى مكان ما. وذلك المكان هو سيول. فالصين تحتاج إلى علاقة ثابتة مستقرة مع جيرانها في شبه الجزيرة الكورية في نهاية المطاف.
    Nous avons négocié avec la Corée du Nord pour éviter que ce pays ne se retire du TNP et pour qu'il gèle sa production de plutonium. UN وتفاوضنا مع كوريا الشمالية لتفادي انسحاب ذلك البلد من معاهدة عدم الانتشار وتجميد إنتاجه للبلوتونيوم.
    Nous espérons conclure prochainement d'autres accords avec la Corée du Sud et la Chine. UN ويحدونا الأمل أن نبرم مزيدا من الاتفاقات قريبا مع كوريا الجنوبية والصين.
    OK, donc la Marine sud-coréenne a été contrariée à cause d'une taupe qui communiquerait avec la Corée du nord en utilisant ce site de réseaux sociaux. Open Subtitles حسناً، البحرية الكورية الجنوبية قاموا بتطوير الأمر لأن التواصل مع كوريا الشمالية يمكن أن يكون عن طريق هذا الموقع
    Notre autre grand titre : la montée des tensions avec la Corée du Nord. Open Subtitles قضيتنا الكبيرة الأخرى ، هى زيادة التوترات مع كوريا الشمالية
    Nous avons été occupés à chercher un lien avec la Corée du Nord. Open Subtitles لقد كُنا مشغولون للغاية للبحث عن رابط مع كوريا الشمالية
    Bloquez la Chine, si elle s'aligne avec la Corée du Nord. Open Subtitles أوقف الصين اذا كانوا يقفون مع كوريا الشمالية
    Des négociations avec la Corée du Sud, dès demain. Open Subtitles اريدك ان تعود الي مائده المفاوضات مع كوريا الجنوبيه غدا
    Maintenant, revenons au tri-latéral avec la Corée du Sud et le Japon, vous dites que le Président Grant a avancé dans les négociations en cours... Open Subtitles بالعودة إلى العلاقات مع كوريا الجنوبية واليابان، قلت أن الرئيس غرانت تقدم
    À part fabriquer des armes nucléaires, traiter avec la Corée du nord et menacer Israël d'un véritable holocauste? Open Subtitles انهم يبنون قنابل نووية وفى محادثات مع كوريا الشمالية ويقولون لاسرائيل كيف تبدو المحرقة؟
    Français Page Dans ces conditions, le Gouvernement de la République de Corée juge cet incident d'autant plus regrettable que lui-même intensifie actuellement sa politique d'engagement et de réconciliation avec la Corée du Nord par la voie du dialogue et des échanges. UN وتجد حكومة جمهورية كوريا فضلا عن ذلك أن الحادث يدعو إلى اﻷسف لحدوثه في وقت تنتهج فيه حكومة جمهورية كوريا سياسة جديدة للمشاركة والمصالحة بقدر أكبر مع كوريا الشمالية عن طريق الحوار وعمليات التبادل.
    Les États-Unis n'ont aucun accord de liaison aérienne avec la Corée du Nord, qui n'est desservie par aucune compagnie aérienne américaine, Air Koryo, la compagnie nationale nord-coréenne, n'assurant de son côté aucun vol vers les États-Unis. UN وليس لدى الولايات المتحدة اتفاق للخدمات الجوية مع كوريا الشمالية، وليست هناك أي رحلات لشركات الخطوط الجوية الأمريكية إلى كوريا الشمالية، أو رحلات لشركة إير كوريو، الناقل الوطني لكوريا الشمالية، إلى الولايات المتحدة.
    Je voudrais souligner que nous souhaitons nous engager dans la normalisation des relations diplomatiques avec la Corée du Nord en arrivant à un règlement global de toutes les questions en suspens telles que la question nucléaire, la question des missiles et celle des enlèvements. UN وأود أن أشدد على أن موقفنا يتمثل في الدخول في عملية تطبيع العلاقات الدبلوماسية مع كوريا الشمالية من خلال حل شامل لجميع المسائل المعلقة، مثل المسألة النووية ومسألة القذائف ومسألة الاختطاف.
    L'OIAC est prête à entamer un dialogue avec la Corée du Nord et à l'appuyer dans ses efforts pour se joindre à la Convention, si telle est son intention. UN ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية مستعدة للدخول في حوار مع كوريا الشمالية ودعمها في الجهود التي تبذلها للانضمام إلى الاتفاقية، إذا قررت ذلك.
    À cet égard, nous nous félicitons de l'évolution des négociations avec la Corée du Nord, et nous encourageons la poursuite du dialogue avec l'Iran pour nous assurer qu'aucun dérapage n'existe dans le programme que ce pays développe. UN ونحن في هذا الصدد مسرورون من تطور المفاوضات مع كوريا الشمالية، ونحث على السعي إلى الحوار مع إيران للتيقن من أنه لا توجد فجوات قد لا تُكشف في البرنامج الذي يطوره ذلك البلد.
    Le Timor-Leste a signé des accords avec la Corée du Sud et l'Australie pour envoyer des travailleurs vers ces pays. UN وقد وقعت تيمور - ليشتي اتفاقات مع كوريا الجنوبية وأستراليا لإيفاد عاملين إلى هذه البلدان.
    Si la Chine prend vraiment ses distances avec la Corée du Nord, le régime de Kim Jong-un sera presque entièrement isolé au niveau international. Kim va-t-il répondre dangereusement à cet isolement, en continuant à se braquer contre le Sud, ou de manière pragmatique en devenant plus souple ? News-Commentary وإذا كانت الصين تسعى حقاً إلى إبعاد نفسها عن كوريا الشمالية، فإن نظام كيم جونج أو سوف يصبح معزولاً بالكامل تقريباً على الصعيد الدولي. فهل يستجيب كيم لهذه العزلة بتهور، من خلال الاستمرار في استعداء الجنوب، أم أنه قد يتبنى نهجاً عملياً من خلال التحلي بقدر أعظم من المرونة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more