"avec la division de statistique" - Translation from French to Arabic

    • مع الشعبة الإحصائية
        
    • مع شعبة الإحصاءات
        
    • مع الشعبة الاحصائية
        
    • مع اللجنة الإحصائية
        
    • مع شعبة الإحصاء
        
    • مع الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة
        
    • بالاشتراك مع الشعبة اﻹحصائية
        
    • مع شعبة الاحصاءات
        
    • مع الشعبة اﻹحصائية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة
        
    Les thèmes sont également coordonnés avec la Division de statistique pour éviter les doubles emplois avec les examens de programmes auxquels celle-ci procède. UN ويتم تنسيق الموضوعات أيضاً مع الشعبة الإحصائية لتفادي أيّ تداخل مع استعراض البرامج الذي تجريه اللجنة الإحصائية.
    On veillera tout particulièrement à coordonner les travaux avec la Division de statistique et ses groupes de travail afin de consulter l'ensemble des parties prenantes. UN وسيولى اهتمام خاص لتنسيق العمل مع الشعبة الإحصائية وفرق العمل التابعة لها لضمان التشاور على الصعيد العالمي.
    Il travaillera en étroite collaboration avec la Division de statistique de l'ONU qui assure le secrétariat du Groupe de travail intersecrétariats. UN وسيعمل مدير المشروع بشكل وثيق، أثناء اضطلاعه بمهامه، مع الشعبة الإحصائية بصفتها أمانة الفريق العامل المشترك.
    Des consultations permanentes se poursuivent avec la Division de statistique de la CEPALC dans le but de coordonner les activités. UN وتُجرى مشاورات دائمة مع شعبة الإحصاءات التابعة للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لتنسيق الأنشطة.
    Ces activités seront organisées en coordination avec la Division de statistique, l'Agence européenne pour l'environnement et EUROSTAT. UN وسيتم تنسيق الأنشطة مع شعبة الإحصاءات والوكالة الأوروبية للبيئة والمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية.
    Un manuel pour la collecte de statistiques sur la criminalité a été mis au point et publié en collaboration avec la Division de statistique du Secrétariat. UN وقد جرى، بالتعاون مع الشعبة الاحصائية التابعة للأمانة العامة، تصميم ونشر كتيب لمجموعة الاحصائيات المتعلقة بالجريمة.
    Pour remédier aux problèmes de méthodologie, la Rapporteuse spéciale a pris contact avec la Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales, spécialisée dans les indices et les indicateurs. UN وقالت إنه من أجل علاج المشاكل المنهجية فقد قامت باتصالات مع الشعبة الإحصائية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وهي الشعبة المتخصصة في الأرقام القياسية والمؤشرات.
    207. Le projet sera exécuté par la Division de statistique du Département en collaboration avec la Division de statistique de la CESAO. UN 207- وستنفذ المشروع الشعبة الإحصائية بالتعاون مع الشعبة الإحصائية بالإسكوا.
    Le Centre met actuellement, en coopération avec la Division de statistique et Statistique Canada, la dernière main à un guide sur la constitution de statistiques de la justice pénale. UN وإضافة إلى ذلك، يعمل المركز، بالتعاون مع الشعبة الإحصائية ومؤسسة الإحصاء الكندية، على وضع الصيغة النهائية لدليل حول إعداد إحصاءات العدالة الجنائية.
    Le Groupe a décidé de suivre les progrès réalisés par le Fonds monétaire international dans ses travaux sur la mise au point, en coopération avec la Division de statistique des Nations Unies, un cadre d'évaluation de la qualité des comptes nationaux. UN وقرر الفريق العامل رصد التقدم المحرز في العمل الذي يضطلع به صندوق النقد الدولي بالاشتراك مع الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة، في وضع إطار لتقييم نوعية الحسابات القومية.
    Le secrétariat du Groupe, en coopération avec la Division de statistique et les membres du Groupe, a établi en 2011 un modèle pour consigner par écrit les pratiques nationales. UN ١٦ - وقد أعدت أمانة الفريق بالتعاون مع الشعبة الإحصائية وأعضاء الفريق نموذجا لتدوين الممارسات القطرية في عام 2011.
    En coopération avec la Division de statistique de l'Organisation des Nations Unies, les Amis de la présidence ont aussi étudié l'application des Principes par les États Membres et fait part de leurs conclusions à la Commission pour examen lors de ladite session. UN كذلك أجرى الفريق، بالتعاون مع الشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة، استعراضا لتنفيذ المبادئ من جانب الدول الأعضاء، أُبلغت اللجنة بنتائجه التي تمت مناقشتها كذلك في تلك الدورة.
    L'Australie, le Brésil le Mexique et la Pologne ont décidé de collaborer avec la Division de statistique en vue de cette consultation mondiale, en s'appuyant autant que possible sur les mécanismes de consultation mondiale déjà existants. UN ووافقت أستراليا والبرازيل وبولندا والمكسيك على التعاون مع الشعبة الإحصائية فيما يتعلق بالمشاورات على الصعيد العالمي، مع الاستفادة إلى أقصى حد ممكن من عمليات التشاور القائمة على الصعيد العالمي.
    La coopération avec la Division de statistique et d'autres organismes des Nations Unies sera encore renforcée. UN وسيشهد التعاون مع شعبة الإحصاءات ووكالات الأمم المتحدة المزيد من التعزيز.
    L'enquête sera menée en étroite collaboration avec EUROSTAT et en coordination avec la Division de statistique. UN 62 - وستُنفَّذ الدراسة الاستطلاعية بالتعاون الوثيق مع المكتب الإحصائي للمجموعات الأوروبية وبالتنسيق مع شعبة الإحصاءات.
    La Division collabore avec la Division de statistique du Département des affaires économiques et sociales, les commissions régionales et d'autres organes internationaux et régionaux de manière à avoir accès aux données fiables les plus récentes. UN وتتعاون شعبة السكان مع شعبة الإحصاءات التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، واللجان الإقليمية، وغيرها من الهيئات الدولية والإقليمية لضمان أن تتاح لها إمكانية الحصول على أحدث البيانات الموثوقة المتاحة.
    On notera à ce propos que l'ONUDI a, en collaboration avec la Division de statistique de l'ONU, commencé à établir des éléments d'information d'ordre technique en vue de l'examen, par la Commission de statistique en 2006, des statistiques industrielles; UN وفي هذا السياق، شرعت اليونيدو مع شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة، في إعداد مدخلات تقنية للاستعراض الذي ستضطلع به اللجنة الإحصائية للإحصاءات الصناعية والمقرّر إجراؤه في عام 2006؛
    En coopération étroite avec la Division de statistique, il a achevé la révision de la partie de la CPC consacrée aux services; UN وتعاون الفريق الفرعي تعاونا وثيقا مع الشعبة الاحصائية في إكمال تنقيح الجزء المتعلق بالخدمات في التصنيف المركزي للمنتجات؛
    Coordination avec la Division de statistique de l'ONU, de la mise en commun entre organisations des informations relatives à la collecte des données UN التنسيق مع الشعبة الاحصائية لﻷمم المتحدة في مجال تبادل المعلومات بين المنظمات عن جمع البيانات
    S'agissant de la première étape, le secrétariat du Groupe d'Oslo, en coopération avec la Division de statistique et certains membres du Groupe, a élaboré un projet de canevas pour rédiger les entrées sur les pratiques nationales. UN 45 - و فيما يتصل بالمرحلة الأولى، أعدت أمانة فريق أوسلو، بالتعاون مع اللجنة الإحصائية وأعضاء مختارين من الفريق، مشروع نموذج لتدوين ممارسات البلدان.
    Elle collabore avec la Division de statistique à l'élaboration de manuels relatifs à la collecte de données. UN ولقد تعاونت شعبة السكان مع شعبة الإحصاء في إعداد أدلة لجمع البيانات.
    Au paragraphe 5 de sa résolution 52/82, l’Assemblée générale a exhorté les gouvernements à coopérer avec la Division de statistique du Secrétariat pour améliorer les statistiques et les indicateurs mondiaux concernant les handicapés. UN ٢٧ - طلبت الجمعيــة العامــة إلـى الحكومـات، فـي الفقـرة ٥ من قرارها ٥٢/٨٢، أن تتعاون مع الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة من أجل تحسين اﻹحصاءات والمؤشرات المتعلقة باﻹعاقة.
    Pour ce qui est des migrations, la CEE prépare une nouvelle série de statistiques préliminaires sur les migrations internationales en collaboration avec la Division de statistique de l'Organisation des Nations Unies et d'Eurostat. UN وفيما يتعلق بموضوع الهجرة تشارك اللجنة في تحضير مجموعة جديدة لمشاريع اﻹحصاءات الدولية للهجرة بالاشتراك مع الشعبة اﻹحصائية لﻷمم المتحدة والمكتب اﻹحصائي للاتحادات اﻷوروبية.
    Première réunion du Groupe d'experts sur les indicateurs du développement durable, organisée par la Division du développement durable en coopération avec la Division de statistique du Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies UN اجتماع فريق الخبراء المعني بمؤشرات التنمية المستدامة الذي استضافته شعبة التنمية المستدامة بالتعاون مع شعبة الاحصاءات بالأمم المتحدة.
    Il a notamment publié le deuxième Rapport sur la situation des établissements humains dans le monde, qui traite des problèmes de fond liés à l'urbanisation, et achevé un recueil des statistiques des établissements humains détaillé, en collaboration avec la Division de statistique du Secrétariat de l'ONU. UN وشملت هذه المبادرات نشر التقرير العالمي الثاني المتعلق بالمستوطنات البشرية، الذي ركز على قضايا السياسات الناشئة عن عملية التحضر، وإنجاز مصنف شامل بعنوان خلاصة إحصاءات المستوطنات البشرية، بالتعاون مع الشعبة اﻹحصائية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more