"avec la division du développement" - Translation from French to Arabic

    • مع شعبة التنمية
        
    Deux membres de l'organisation coopèrent sur plusieurs projets avec la Division du développement durable du Département des affaires économiques et sociales. UN يعمل عضوان من أعضاء المنظمة مع شعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في عدة مشاريع.
    Un document sur ce thème a été réalisé en collaboration avec la Division du développement durable. UN وقد أعدت الوثيقة بالتعاون مع شعبة التنمية المستدامة.
    Le Groupe continuera également à tirer parti de ses échanges avec la Division du développement durable. UN كما ستواصل الوحدة الاستفادة من تعاملها مع شعبة التنمية المستدامة.
    Les données requises pour ces études proviendront de la base de données sur les statistiques sociales établie par la Division de statistique, qui travaille en étroite coopération avec la Division du développement social. UN وستؤخذ البيانات المستخدمة في هذه الدراسات من قاعدة بيانات الاحصاءات الاجتماعية المتاحة لدى الشعبة الاحصائية التي تعمل بتعاون وثيق مع شعبة التنمية الاجتماعية.
    En matière de statistiques de l'environnement, la Division de statistique a déjà constitué avec la Division du développement durable une équipe spéciale conjointe chargée d'élaborer des indicateurs d'intérêt pratique. UN في مجال الإحصاءات البيئية، أنشأت الشعبة الإحصائية فريق عمل مشتركا مع شعبة التنمية المستدامة من أجل وضع مؤشرات ذات توجه نحو السياسة العامة.
    Atelier d'experts sur les méthodologies pour les indicateurs du développement durable, organisé par l'Agence environnementale du Gouvernement japonais en coopération avec la Division du développement durable UN حلقة عمل الخبراء المعنية بمنهجيات مؤشرات التنمية المستدامة التي استضافتها وكالة البيئة التابعة لحكومة اليابان بالتعاون مع شعبة التنمية المستدامة.
    Troisième réunion du Groupe d'experts sur les indicateurs du développement durable organisée par le Plan Vigie à l'échelon du système des Nations Unies en coopération avec la Division du développement durable UN الاجتماع الثالث لفريق الخبراء المعني بمؤشرات التنمية المستدامة الذي استضافه نظام رصد الأرض على نطاق منظومة الأمم المتحدة بالتعاون مع شعبة التنمية المستدامة.
    Atelier régional sur les indicateurs du développement durable pour l'Amérique latine et les Caraïbes, accueilli par le Gouvernement costa-ricien en coopération avec la Division du développement durable UN حلقة العمل الإقليمية بشأن مؤشرات التنمية المستدامة لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي التي استضافتها حكومة كوستاريكا بالتعاون مع شعبة التنمية المستدامة.
    Au sein du Secrétariat de l'ONU, la Division de statistique a collaboré étroitement avec la Division du développement durable du Département des affaires économiques et sociales à l'élaboration d'un cadre et d'une série d'indicateurs. UN وعملت الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة بالتعاون الوثيق مع شعبة التنمية المستدامة التابعة ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، في مجال وضع إطار ومجموعة مؤشرات.
    Aujourd'hui, la Division de la paix constitue une des deux composantes du travail de programmation de VNU avec la Division du développement. UN 44 - واليوم، تشكل شعبة السلام أحد ذراعي أعمال برمجة برنامج متطوعي الأمم المتحدة، جنبا إلى جنب مع شعبة التنمية.
    Le Ministère de l'enseignement, de la jeunesse et de la culture, en partenariat avec la Division du développement international (DFID) (RU) a commencé la première phase d'un programme visant à créer des centres d'enseignement dans deux collèges pour obtenir les résultats suivants: UN وقد بدأت وزارة التعليم والشباب والثقافة، في شراكة مع شعبة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة المرحلة الأولى لإنشاء مراكز لمحو الأمية في كليتين من أجل تحقيق ما يلي:
    L'OMS a collaboré avec la Division du développement durable à la mise au point d'un indicateur sur le tabac qui a été inclus dans les indicateurs du développement durable parus en 2007. UN تعاونت منظمة الصحة العالمية مع شعبة التنمية المستدامة في تطوير مؤشر للتبغ أُدرج في مؤشرات منشور التنمية المستدامة لعام 2007.
    Le deuxième, qui avait été planifié et organisé en étroite coopération avec la Division du développement durable du Département des affaires économiques et sociales et l’Organisation des Nations Unies pour l’éducation, la science et la culture (UNESCO), visait à examiner les politiques et pratiques en vigueur en matière d’éducation dans le domaine du développement durable. UN وكان هدف الدورة الثانية استعراض السياسات والممارسات المتصلة بقضايا التثقيف والتنمية المستدامة وقد خططت هذه الدورة واضطلع بها بتعاون وثيق مع شعبة التنمية المستدامة التابعة ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية واليونسكو.
    Un atelier devant être organisé par le PNUE en coopération avec la Division du développement durable en janvier 1999, auquel participeront des professionnels de la publicité, abordera toutes ces questions. UN كما أن هذه القضايا ستعالج في حلقة دراسية ينظمها برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بالتعاون مع شعبة التنمية المستدامة في كانون الثاني/يناير ١٩٩٩، بمشاركة ممثلين عن صناعة اﻹعلان.
    Le secrétariat du Forum a continué de participer activement aux travaux du Comité exécutif et de coordonner, conjointement avec la Division du développement durable, le groupe des questions liées au développement durable, aux établissements humains et à l'énergie au sein du Département des affaires économiques et sociales. UN وهي تشترك مع شعبة التنمية المستدامة، في أداء دور المنسق داخل إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، فيما يتعلق بالمجموعة المواضيعية للجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية المتعلقة بالتنمية المستدامة والمستوطنات البشرية والطاقة.
    12. Les travaux du secrétariat de la Convention, menés en collaboration avec la Division du développement durable du Département des affaires économiques et sociales des Nations Unies, ont directement porté sur les résultats 1.2 et 2.5 de la Stratégie. UN 12- وتناول عمل أمانة اتفاقية مكافحة التصحر مع شعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة بشكل مباشر النتيجتين 1-2 و2-5 للاستراتيجية.
    Cette activité avait été organisée en partenariat avec la Division du développement durable du Département des affaires économiques et sociales dans le cadre du projet sur le renforcement des capacités d'accès interrégional à l'électricité et à l'approvisionnement électrique en Afrique. UN ونظمت الحلقة بالشراكة مع شعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في إطار مشروع حساب التنمية للإدارة من أجل بناء القدرات في مجال الحصول على الكهرباء والإمداد بها على الصعيد الأقاليمي في أفريقيا.
    ONU-Habitat a travaillé avec la Division du développement durable du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat et d'autres organismes à l'organisation de la quatorzième session de la Commission du développement durable, qui s'est tenue à New York en mai 2006. UN 48 - عمل موئل الأمم المتحدة على نحو وثيق مع شعبة التنمية المستدامة التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة ومع هيئات أخرى في تنظيم الدورة الرابعة عشرة للجنة التنمية المستدامة التي عُقدت في نيويورك في أيار/مايو 2006.
    210. Le projet sera exécuté par la Division de la promotion de l'égalité des sexes de la CEPALC, en collaboration avec la Division du développement durable et des établissements humains. UN 210 - وتتولى تنفيذ المشروع شعبة الشؤون الجنسانية التابعة للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بالتعاون مع شعبة التنمية المستدامة في برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية.
    Présentation du projet intitulé " Le développement durable au XXIe siècle (SD21) " (organisée par la Délégation de l'Union européenne, en coopération avec la Division du développement durable du Département des affaires économiques et sociales (DAES)) UN عرض مشروع " التنمية المستدامة في القرن الحادي والعشرين " (من تنظيم وفد الاتحاد الأوروبي، بالتعاون مع شعبة التنمية المستدامة، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more