"avec la fille" - Translation from French to Arabic

    • مع الفتاة
        
    • مع فتاة
        
    • مع تلك الفتاة
        
    • مع إبنة
        
    • مع الابنة
        
    • مع الفتاه
        
    • مع فتاتك
        
    • مع هذه الفتاة
        
    • بالفتاة
        
    • ومع الفتاة
        
    • مع ابنة
        
    • مَع البنتِ
        
    • من ابنة
        
    Il a dit qu'il était en relation avec la fille, que ce n'était pas un viol. Open Subtitles التي تقول بأنه كان على علاقة مع الفتاة و ذلك لم يكن إغتصابا
    Et je veux vivre avec la fille que j'aime depuis toujours. Open Subtitles واريد ان يكون مستقبلي ان يكون مع الفتاة التي لم اتوقف عن حبها.
    Pourquoi tu finis toujours dans la suite avec la fille et moi avec le chauve qui transpire dans un entrepôt du Queens ? Open Subtitles لم الصدفة تجلعكَ دومًا تنتهي مع فتاة في الجناح العلوي وأنا ينتهي بي الأمر مع رجلٍ أصلعٍ لطيف
    Tu veux que je sorte avec la fille d'un mafioso ? Open Subtitles تريدين أن أخرج مع فتاة أباها عضو فى عصابة؟
    Ça a un rapport avec la fille avec qui tu as bu un café ? Open Subtitles هل يجب أن نفعل هذا مع تلك الفتاة كان لديك القهوة مع؟
    La jetée à quelques km au nord de Varna, demain avec la fille. Open Subtitles هناك رصيف بضعة كيلومترات الى الشمال من مدينة فارنا , كن هناك مع الفتاة غداً
    10 min après, ils sortent par derrière avec la fille. Open Subtitles بعد عشرة دقائق من ذلك خرجوا من الخلف مع الفتاة
    J'ai flirté avec la fille de chez U.S. Cellular. Open Subtitles تغزلت مع الفتاة من الشركة الامريكية للخلوي
    Vous êtes trop pressé. Nous savons tous les deux ce qui s'est produit il y a 10 ans, avec la fille. Open Subtitles أنت تتحرك بسرعة، كلانا نعلم ما حدث مع الفتاة منذُ 10 سنوات
    Si tu t'enfuis avec la fille... tu vas y passer. Open Subtitles ‎لو تم الإمساك بك و أنت تهرب مع الفتاة ‎ستتلقى ضرباً مبرحاً
    Je veux dire, je veux vraiment sortir avec la fille qui joue la Princesse. Open Subtitles أقصد، أريد فعلا الخروج في موعد مع الفتاة التي تؤدي دور الأميرة.
    Et je pense que tu n'aurais pas du coucher avec la fille qui chronométrait l'équipe de course. Open Subtitles ولا أعتقد أنه كان من الأجدر أن تنام مع فتاة تحتسب الوقت لمن تضاجهم.
    La première nuit avec la fille, tout le monde attendait de voir, allait-elle le prendre ou non ? Open Subtitles ،أول امسية مع فتاة الجميع انتظر لرؤية إذا ما ستقبل به أم لا؟
    C'est comme avec la fille de l'animalerie. Open Subtitles انه كمثلما حدث مع فتاة متجر الحيوانات الاليفة مراراً وتكراراً
    avec la fille au grand front mariée à un juif. Open Subtitles مع تلك الفتاة ذات الجبين المتزوّجة من يهودي
    Il s'est peut-être amusé avec la fille du pharaon. Open Subtitles ربما كان سيئاً بعض الشيء مع إبنة الفرعون
    Nos longues négociations avec la fille furent donc vaines. Open Subtitles لذا فإن مفاوضاتنا المطولة مع الابنة كانت عبثاً
    Puisque tu as récemment découvert que tu étais père, je t'ai cuisiné un gâteau spécial "félicitations pour le bébé que tu viens d'avoir avec la fille bourrée que tu as ramassée dans le bar avant que tu commences à fréquenter Jules". Open Subtitles منذ ان عرفت انك والد طبخت لك هديه علي مولودك مع الفتاه التي التقتها من حانتك
    Il admet avoir couché avec la fille et il veut un avocat. Open Subtitles يقر بأنه مارس الجنس مع فتاتك ويطلب محامياً
    Et qu'est-ce que t'as fait avec la fille ? Open Subtitles ماذا فعلت في المانيا مع هذه الفتاة ؟
    Votre paternel était sur la bonne piste avec la fille. Open Subtitles والدك كان في المسار الصحيح فيما يتعلق بالفتاة.
    Il était bien dans un jacuzzi avec la fille de Patricia Sawyer non ? Open Subtitles لم يكن في دوامة مع ابنة باتريشيا سوير حتى وقت قريب؟
    Je pensais que ça avait un rapport avec la fille. Open Subtitles حَسبتْها كان لا بُدَّ أنْ تَعمَلُ مَع البنتِ.
    Votre Grâce, d'après le jugement du conseil restreint, il ne serait ni correct, ni sage de vous marier avec la fille d'un homme décapité pour trahison, une fille dont le frère dirige une rébellion contre le trône, au moment où nous parlons. Open Subtitles ياصاحب الجلالة, بحكم أعضاء مجلسك الصغير, لن يكون من الحكمة واللائق لك بأن تتزوج من ابنة رجل قطع رأسه بتهمة الخيانة,

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more