"avec le conseil économique" - Translation from French to Arabic

    • مع المجلس الاقتصادي
        
    • والمجلس الاقتصادي
        
    • الفريق العامل المعني بالمجلس الاقتصادي
        
    • لدى المجلس الاقتصادي
        
    • وبين المجلس الاقتصادي
        
    • ومع المجلس الاقتصادي
        
    • في أعمال المجلس الاقتصادي
        
    Les projets du PNUD ont été exécutés conjointement avec le Conseil économique palestinien pour le développement et la reconstruction. UN وتم تنفيذ مشاريع برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي بصورة مشتركة مع المجلس الاقتصادي الفلسطيني لﻹنماء واﻹعمار.
    Des amendements ont été apportés aux statuts, améliorant le libellé concernant les relations de l'organisation avec le Conseil économique et social. UN أدخلت تعديلات على القوانين الداخلية من شأنها أن تحسن اللغة المتعلقة بعلاقة المنظمة مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    L'Organisation souhaite et serait par conséquent très honorée de voir sa coopération avec le Conseil économique et social se renforcer en ce sens. UN تود المنظمة تعزيز تعاونها مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي في هذا الصدد ويسرها ذلك.
    La coopération avec le Conseil économique et social et d'autres organes de l'ONU s'effectue par correspondance. UN وقد جرى عن طريق التراسل القيام بأنشطة تعاونية مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئات أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    La Déclaration du Cap a affirmé l'engagement de l'industrie de la joaillerie dans sa nouvelle relation avec le Conseil économique et social. UN وأكد إعلان كيب تاون التزام قطاع صناعة وتجارة المجوهرات بعلاقته الجديدة مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    L'AFIDE collabore au niveau international avec le Conseil économique et social des Nations Unies et le FEM. UN وأفاد بأنَّ الرابطة تتعاون على المستوى الدولي مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة ومع مرفق البيئة العالمية.
    La même disposition institutionnelle pourrait être envisagée pour la coordination avec le Conseil économique et social. UN ويمكن تصور ترتيب مؤسسي مماثل للتنسيق مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Parallèlement à ce travail, nous n'avons cessé d'insister sur la nécessité de travailler de concert avec le Conseil économique et social. UN وبموازاة ذلك العمل، ما فتئنا نؤكد على ضرورة العمل مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Il envisagera la possibilité d'organiser d'autres débats d'orientation et renforcera sa collaboration avec le Conseil économique et social. UN وسينـظر المجلس في إمكانية عقد مناقشــات توجيهية أخــرى وتعزيز تعاونه مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Elle a fait part de son intention de soulever cette question lors de sa prochaine réunion avec le Conseil économique et social. UN وأبلغت رؤساء الهيئات بأنها تعتزم إثارة تلك المسألة في اجتماعها المقبل مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Il envisagera la possibilité d'organiser d'autres débats d'orientation et renforcera sa collaboration avec le Conseil économique et social. UN وسينـظر المجلس في إمكانية عقد مناقشــات توجيهية أخــرى وتعزيز تعاونه مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le Conseil de sécurité doit travailler en partenariat avec le Conseil économique et social, ainsi qu'avec les autres organes et organismes pertinents pour aider à régler ces questions. UN وينبغي لمجلس الأمن أن يعمل على أساس الشراكة مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي، علاوة على الأجهزة والوكالات الأخرى ذات الصلة، للمساعدة على التصدي لتلك القضايا.
    Ce Comité travaille en étroite coopération avec le Conseil économique et social et ses organes subsidiaires. UN وتعمل هذه اللجنة بشكل وثيق مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية.
    Nous savons aussi que le Conseil collabore avec le Conseil économique et social autour de certaines de ces questions. UN كما أننا ندرك أن المجلس يتعاون مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن تلك المسائل.
    La nouvelle commission devrait commencer ses travaux au cours du premier semestre de 2001, et il importe donc que la Fédération renforce les liens établis avec le Conseil économique et social. UN ومن المنتظر أن تبدأ اللجنة الجديدة أعمالها خلال النصف الأول من عام 2001 ولذلك فمن المهم أن يعزز الاتحاد صلته القائمة مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    28. L'Organisation internationale de police criminelle, qui bénéficie d'un arrangement spécial avec le Conseil économique et social, était représentée. UN ٢٨ - ومُثلت في الدورة المنظمة الدولية للشرطة الجنائية، وهي منظمة لها ترتيب خاص مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Le secrétariat avait un rôle important à jouer pour améliorer la coordination et la communication avec le Conseil économique et social. UN وذكر أن اﻷمانة تضطلع بدور هام في تحسين التنسيق والاتصال مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    avec le Conseil économique et social, elles représentent des instances appropriées pour examiner et discuter des nouveaux défis dans un climat de coopération et de solidarité authentiques. UN فهي تشكل، مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي، محافل مناسبة للاستعراض وللتركيز على تحديات جديدة في مناخ تعاون وتضامن حقيقي.
    Déclaration finale sur notre participation avec le Conseil économique et social UN بيان ختامي عن مشاركتنا مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    La Commission a également continué à développer sa relation avec l'Assemblée générale et avec le Conseil économique et social. UN 12 - وقال إن لجنة بناء السلام تواصل أيضا تطوير علاقتها مع الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    avec le Conseil économique et social UN الفريق العامل المعني بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Déclaration présentée par l'International Research Foundation for Development, qui est une organisation non gouvernementale ayant des relations consultatives avec le Conseil économique et social UN بيان مقدَّم من مؤسسة البحوث الدولية لأغراض التنمية، منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    À cet égard, nous appuyons le renforcement des commissions régionales et de leur coordination avec le Conseil économique et social. UN وفي هذا الصدد نؤيد تعزيز اللجان اﻹقليمية وزيادة التنسيق بينها وبين المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Cela posé, le Comité ne devrait pas seulement coopérer avec le Conseil de sécurité, mais aussi avec l'Assemblée générale et avec le Conseil économique et social. UN واختتم حديثه قائلاً إنه ينبغي ألاّ تعمل اللجنة التنظيمية مع مجلس الأمن وحده بل أيضاً مع الجمعية العامة ومع المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Participation et coopération avec le Conseil économique et social et d'autres organismes des Nations Unies UN المشاركة في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئات الأمم المتحدة الأخرى والتعاون معها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more