On dit aux enfants de ne pas jouer avec le feu. Pourtant, ils semblent apprécier. | Open Subtitles | حين كُنا صغاراً, أُمرنا ألا نعبث بالنار ولكن يبدو أنهم يستمتعون بذلك |
Les bonnes intentions mises de côtés, sous-estimer les pouvoirs c'est jouer avec le feu. | Open Subtitles | ،ضعي نواياك الحسنة جانبا التقليل من الأشخاص .الخارقين هو لعب بالنار |
Tu joues avec le feu en les branchant sur ce merdier. | Open Subtitles | أنت تلعب بالنار بإقحامك لهما فى هذا الأمر اللعين |
La fille joue avec le feu. Elle mérite de brûler. | Open Subtitles | الفتاه التي تلعب بالنار تستحق ان تحرق بها |
Mais des criminels pour arrêter un criminel ... c'est jouer avec le feu. | Open Subtitles | ليس سوى الخارجين عن القانون لردع الخارجين عن القانون. لكن ذلك سيكون بمثابة اللعب بالنيران. |
Israël joue avec le feu à Jérusalem, qui risque d'exploser en une confrontation sanglante. | UN | ويلعب الجانب الإسرائيلي بالنار في القدس، مما ينذر بنشوب مواجهة دموية. |
Elle rappelle aux autorités algériennes le proverbe que celui qui joue avec le feu finit par se brûler les doigts. | UN | وقالت إنها تذكّر السلطات الجزائرية بالمثل الذي يقول إن من يلعب بالنار قد يحترق بها. |
Tu es une junkie vraiment sournoise qui joue avec le feu. | Open Subtitles | أنتِ شخصية مدمنة لعوب و أنتِ تلعبين بالنار |
On joue avec le feu à impliquer d'autres agences. | Open Subtitles | هذا لعب بالنار الإنخراط في وكالات أخرى كهذه |
Thea, quand tu joues avec le feu, tu risques de te brûler. | Open Subtitles | ثيا ، عندما تحاربين النار بالنار ربما ستحترقين |
Tout le monde se tient tranquille, l'Arménien joue avec le feu. | Open Subtitles | \u200fإن كان الجميع جالسين هادئين، \u200fفسينشغل الأرميني باللعب بالنار. |
Je ne l'ai jamais rencontrée. Vous jouez avec le feu, M. Tascioni. | Open Subtitles | لم اتقابل معها ابدا من قبل انت تعلب بالنار سيد تاسيونى |
Si vous la testez, vous jouerez avec le feu. | Open Subtitles | اذا بدأت بإجراء التجارب عليها ستكون كمَن يلعب بالنار |
Vous ne avez pas écouté, mais jouiez avec le feu sur une corde. | Open Subtitles | لم تكن تصغي إلى غنائي، كنت تلعب بالنار على الحبل ؟ |
En effet, et c'est pourquoi ça s'arrête maintenant, faire ça avec vous, et bien, c'est jouer avec le feu. | Open Subtitles | بالفعل، و هذا لما انا واقف هنا افعل هذا معك، اللعب بالنار |
Mais écoutez, si pendant vos heures de loisir, vous prévoyez de jouer avec le feu, faites-moi plaisir, hein ? | Open Subtitles | لاكن استمعي اذا كنتِ في ساعات فراغك وتخططين للعب بالنار افعلي لي معروف |
C'est un hacker qui joue avec le feu, | Open Subtitles | و كاميرات المراقبة مرتبطة بشبكة غير قابلة للخرق هذا مخترق يلعب بالنار |
Tu joues avec le feu, tu le sais ? | Open Subtitles | أنك تلعبين بالنار هناك، أنت تعرفين ذلك، أليس كذلك |
Tu ne devrais pas jouer avec le feu. Il me rappelle de douloureux souvenirs. | Open Subtitles | لم يكن من المفترض ان تلعب بالنار ايناروس انها تحمل ذكريات سيئة جدا |
Vous sortez la copine de votre frère, et vous détruisez le reste avec le feu. Alors, tout sera terminé. | Open Subtitles | آتي بحبيبة أخوك ، و دمر البقية بالنيران ، حينئذٍ سينتهي كل ذلك. |
Sans ton tour avec le feu grégeois, | Open Subtitles | إن لم يكن الأمر عائد إلى حيلتك باستخدام النار. |
Nettoyons ces rues avec le feu et la pureté de nos coeurs ! | Open Subtitles | تطهير هذه الشوارع مع النار والنقاء في قلوبنا! |