"avec lui quand" - Translation from French to Arabic

    • معه عندما
        
    • بجانبه عندما
        
    • معه حين
        
    • معه حينما
        
    • معه عند
        
    Mais tu as coupé tout contact avec lui quand tu as commencé à travailler à la Cyber Crime. Open Subtitles و لكنكِ قطعتي كل أتصالاتكِ معه عندما بدأتِ بالعمل في الجرائم السيبرانية
    Alors, vous ne pouviez pas être avec lui quand il était un garçon des cuisines et vous étiez une dame de compagnie. Open Subtitles حسنآ لم يكن بأستطاعتك ان تكوني معه عندما كان خادم في المطبخ وانت كنت وصيفة الملكه
    C'était Ed Clark. Mon père m'a placée avec lui quand j'avais 8 ans. Open Subtitles اسمه كان أيد كلارك والدي الحقيقي تركني معه عندما كنت في الثامنه من العمر
    Donc je ne pourrai pas être avec lui quand il va mourir ? Open Subtitles ...إذاً لن أستطيع أن أكون بجانبه عندما يموت؟
    Je pense qu'il a amené cette boite avec lui quand il est venu ici. Open Subtitles اعتقد انه احضر هذا الصندوق معه عندما اتى الى هنا
    Nous négocierons avec lui quand vous rentrerez au QG Open Subtitles سنتعامل معه عندما تعودون إلى مقر القيادة.
    Je travaillais avec lui quand j'étais à la tête du SD-6. Open Subtitles أنا كنت أعمل معه عندما أنا كنت رئيس إس دي
    Et ça vaut environ 2.000 $. Il l'a sûrement prise avec lui quand il a disparu. Open Subtitles و هو يكلف 2.000 دولار ربما أخذها معه عندما قام بخدعه الإختفاء
    Tu étais avec lui quand il a parlé à ton prof de karaté ? Open Subtitles إذن هو أخذك معه عندما ذهب للتحدّث إلى مُعلم الكاراتيه خاصّتُك، أليس كذلك؟
    J'étais avec lui quand je t'ai dit que je travaillais tard. Open Subtitles خرجتُ وتناولتُ حولى معه عندما أخبرتك أني أعمل لوقت متأخّر ولم أعمل لوقت متأخّر
    J'étais avec lui quand il a été assassiné par l'un de vos employés. Open Subtitles نعم سيدي، أنا أعرف. لقد كنت معه عندما قتل من طرف أحد من عمالك
    le garçon reviendra à nous... et vous devez parler avec lui quand il fait. Open Subtitles الفتىسيعودإلينا... و عليكِ التحدّث معه عندما يفعل
    Je dormais avec lui, quand je ne dormais pas avec maman. Open Subtitles لطالما نمت معه عندما لم أكن بسرير أمي
    Je m'expliquerai avec lui quand j'arrive là. Open Subtitles سأتعامل معه عندما اصل الى الحي الفرنسي.
    Les deux là étaient avec lui quand il s'est effondré d'un coup. Open Subtitles هذان الإثنان كانا معه عندما إنهار فجأة
    J'avais l'habitude de courir avec lui quand j'étais petit. Open Subtitles لقد اعتدت الجري معه عندما كنت طفلاً
    Le meurtrier a dû la prendre avec lui quand il est parti. Open Subtitles القاتل لا بدّ وأن أخذها معه عندما غادر
    Tu pourras être avec lui quand il ira mieux. Open Subtitles يمكنك أن تكون بجانبه عندما يتحسن
    On pourra communiquer avec lui, quand on sera de retour. Open Subtitles أعتقد أن بوسعنا استخدامه للتواصل معه حين نعود.
    Tu devais être avec lui quand c'est arrivé. Open Subtitles و اعتقدت انك معه حينما حدث الأمر
    Il l'a pris avec lui quand il est parti à la guerre. Open Subtitles أخذها معه عند قتاله في الحرب العالمية الثانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more