"avec ma famille" - Translation from French to Arabic

    • مع عائلتي
        
    • مع عائلتى
        
    • مع أسرتي
        
    • مَع عائلتِي
        
    • مع أقاربي
        
    • مع العائلة
        
    • بعائلتي
        
    • وعائلتي كنا
        
    • بين عائلتي
        
    • مع اهلي
        
    J'ai toujours rêvé d'aller au paradis un jour et de passer l'éternité avec ma famille. Open Subtitles لقد حلمتُ دائماً بالذهاب إلى الجنة يوماً ما والخلود هناك مع عائلتي.
    Bien sûr, je veux passer Noël avec ma famille, alors, où est Sara ? Open Subtitles بالطبع أريد أن أقضي عيد الميلاد مع عائلتي. فأين هي سارة؟
    J'en ai discuté avec ma famille et ils sont prêts à donner l'hôtel en garantie pour le prêt, mais j'envisage de revoir ma première offre. Open Subtitles لذلك تحدث عن هذا الأمر مع عائلتي وهم مستعدين لأن يقترضوا لكن ربما أحتاج الى أن نرجع الى العرض الأساسي
    Si ma fille n'avais pas eu un récital dans la Vallée, j'aurais pu être ici avec ma famille. Open Subtitles ابنتي لم يكن لديها الحيثية في الوادي, انا لم اكن على حق مع عائلتى
    J'en parle parce que je l'ai vu de mes propres yeux, avec ma famille et mes ministres. UN إني أتكلم عن هذا لأني شهدت ذلك شخصياً مع أسرتي ووزرائي.
    Vous voulez bien faire, mais je préfèrerais rentrer à la maison avec ma famille. Open Subtitles لكن انا افضل ان اذهب إلى المنزل مع عائلتي نحن نتفهم
    Je vais rester avec ma famille le temps de guérir. Open Subtitles سأقضى بعض الوقت مع عائلتي بينما الأشياء تشفى
    C'est juste que, je passe toujours Noël avec ma famille. Open Subtitles مُجرّد أنني أقضي دوماً أعياد الميلاد مع عائلتي.
    Peut-être que je devrais juste emporter les gâteaux chez moi et les savourer avec ma famille. Open Subtitles ربما ينبغي علي أن أأُخذ الكيك معي للمنزل و أستمتع به مع عائلتي
    J'ai passé le premier mois dans ta famille et tu as passé le tien avec ma famille. Open Subtitles وقضيت أول شهر في حياتي مع عائلتك وأنت قضيت أول شهر في حياتك مع عائلتي
    Ça me fait plus le même effet qu'avant, d'être avec ma famille. Open Subtitles وجودي مع عائلتي يبدو مختلفاً لما كان عليه
    Mais j'ai ensuite réalisé que non, parce que je voulais être avec ma famille. Open Subtitles ومن ثم أدركت أنني لا أريد لأنني أردت أن أكون مع عائلتي
    Je ne peux pas retourner en cours et dire à tout le monde que j'ai juste trainé avec ma famille pour les Spring Break, pas au moins sans avoir choper quelqu'un. Open Subtitles وأخبر الجميع أني قضيت الوقت مع عائلتي في إجازة الربيع على الأقل يجب أن أرافق إحداهن
    Tu veux me forcer à passer Thanksgiving avec ma famille pour leur dire d'aller au diable par la suite ? Open Subtitles أنت تريدين إجباري على قضاء عيد الشكر مع عائلتي ومن ثم تقولين لهم أن يذهبوا إلى الجحيم؟
    Ces trois années ont été les meilleures de ma vie, mais je veux être avec ma famille, je vais en Caroline du nord. Open Subtitles تلك الثلاث سنوات كانت أفضل فترة في حياتي لكنني أريد أن أكون مع عائلتي
    Maintenant, tout ce qui importe c'est que je sois avec ma famille tant que je le peux encore. Open Subtitles كلّ ما يهمّ الآن هو أنّي أودّ التواجد مع عائلتي طالما ذلك متاح
    Parce que vous ne voulez pas que je passe du temps avec ma famille? Open Subtitles لأنكي لا تُريدن أن أقضي بعَض الوقت مع عائلتي ؟
    Je veux seulement passer de bons moments... avec ma famille. Open Subtitles فقط اريد ان افعل أشياء مع... ..مع عائلتي.
    Je devrais aller chez ma tante Carol pour être avec ma famille. Open Subtitles يتوجب علي الذهاب الى عمتى كارول واكون مع عائلتى
    Travailler avec ma famille vers un meilleur avenir c'est... c'est ce que j'ai toujours voulu. Open Subtitles كوني عملت مع أسرتي لتحقيق مستقبل أفضل هو كلّ ما أردت. وهذا ما نعمت به.
    Je ne voulais rien risquer avec ma famille pour une aventure qui n'allait pas durer. Open Subtitles أنا لَمْ أُردْ مُخَاطَرَة كُلّ شيءِ مَع عائلتِي لبَعْض العلاقة المؤقّتةِ التي ما كَانتْ ستَدُومُ. لكن ؟
    Moi je retourne dans le Nebraska, où je vais vivre avec ma famille. Open Subtitles وسأرجع أنا إلى نبراسكا، حيث سأذهب للعيش مع أقاربي.
    J'accompagne mes filles à l'école tous les jours. - Et le soir, je dîne avec ma famille. Open Subtitles كُل يوم أرسل فتياتي إلى المدرسة .وأحظى بتناول العشاء مع العائلة
    Le clan que tu représentes n'a rien à voir avec ma famille. Open Subtitles القبيلة التي تمثلها ليس لها علاقة بعائلتي
    J'étais avec ma famille et les domestiques a Laguna Beach de dimanche a jeudi. Open Subtitles انا وعائلتي كنا في لاجونا من الاحد الى الخميس مع الخدم
    Je n'ai rien à voir avec ma famille, mais c'est ma famille, alors génial, bien... Open Subtitles لا يوجد شيء مشترك بيني و بين عائلتي لكنهم عائلتي و هذا شيء رائع شيء جيد
    Je suis si reconnaissante d'être à la maison avec ma famille . Open Subtitles انا جد شكورة لكوني في البيت مع اهلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more