"avec moi dans" - Translation from French to Arabic

    • معي في
        
    • معي إلى
        
    • معى فى
        
    Il n'a jamais couché avec moi dans votre chambre, dans votre lit baldaquin rose ? Open Subtitles ألم يقم أبداً بممارسة الجنس معي في غرفتك، على فراشك الوردي المظلل؟
    Tu peux tout de même être avec moi dans l'enceinte. Open Subtitles لا يزال بإمكانك المجيء معي في مضمار السباق
    Le Bureau, tout comme les deux autres juges qui siègent avec moi dans l'affaire des Médias ont été consultés et partagent ce point de vue. UN وقد جرت استشارة المكتب، فضلا عن القاضيين الآخرين العاملين معي في قضية " وسائط الإعلام " ، وهناك اتفاق في هذا الرأي.
    Je l'emmène avec moi, dans l'usine parfois mais il fait terriblement chaud. Open Subtitles أنا آخذها معي إلى المصنع بضعة أيام ولكن كان الجو حارا بشكل رهيب في المصنع.
    Je me demande si te faufiler avec moi dans des couloirs sombres ne joue pas en ta défaveur. Open Subtitles أنا أتساءل عما اذا كان اللتسلل معي إلى الردهة المظلمة يضر قضيتك.
    Surement changer d'école vu que Jo est avec moi dans tout les cours. Open Subtitles ربما اريد ان اغير الفصل حيث ان جو معى فى كل الحصص.
    Hé, C'est peut-être fou, mais veux-tu partir et passer le week-end avec moi dans ma ferme ? Open Subtitles مهلا، هذا يمكن أن يكون جنونا ولكن هل تريدين أن ترحلي وتقضي نهاية الأسبوع معي في مزرعتي ؟
    Mais tu peux rester avec moi dans mon appart. Open Subtitles حسنٌ، يمكنك أن تبقى معي في شقتي خارج الحرم الجامعي
    Viens fêter ça et boire avec moi dans un bar. Open Subtitles كذلك, تعالي الى الأحتفال,وأشربي معي في البار
    Il s'est assis avec moi dans le sous-sol, sur l'ordinateur, pendant des heures, pour programmer ce jeu. Open Subtitles ‫جلس معي في القبو حيث كنّا نضع الحاسوب ‫أمضينا ساعات نبرمج تلك اللعبة
    Une fois, il est en quelque sorte... sorti de la route avec moi dans la voiture. Open Subtitles في مرة ما، كان.. كان قد خرج عن الطريق معي في السيارة
    Je ne sais pas comment c'est chez le procureur en ce moment, mais si j'avais fait ce que tu as fait a quelqu'un qui était avec moi dans les tranchées, Open Subtitles لا أعلم ماهي الحال في مكتب المدعي العام ولكن لو قمت بفعل مافعلتِه لشخص كان معي في الخندق نفسه ..
    Glenanne et Porter vont travailler avec moi dans le perimètre dès demain à 9h00. Open Subtitles غلينين وبورتر سيعملون معي في محيط المبنى وسنبدأ غداً في التاسعة صباحاً
    Tu étais dans cet hôpital fumant des cigares avec moi dans le parking lorsque mon bébé est né. Open Subtitles كنت في هذه المستشفى تدخنين السيجار معي في مركن السيارات حين وُلد طفلي.
    Tu viens habiter avec moi dans l'usine ? Open Subtitles هل أنت مستعد لترك كل هذا ورائك وتأتي لتعيش معي في المصنع
    Et ils voulaient t'emmener, mais à la place tu avais décidé de rester avec moi dans les champs jusqu'à ce qu'on ait fini. Open Subtitles و أرادوا أخذكَ معهُم لكن عوضاً عَن ذلك قرَّرتَ البقاءَ معي في الحقول حتى ننتهي من العمل
    Et aussi, tu étais avec moi dans mes mauvais moments. Open Subtitles . و كذلك ، أنت كنت معي في الأوقات السيئة
    Quand cette tempête s'arrêtera... reviendras-tu avec moi dans une shikara ? Open Subtitles عندما تنتهي هذه الصراعات هل تذهب مرة أخرى معي إلى شيكارا؟
    Viens avec moi dans la hutte suer cette frustration. Open Subtitles يا أخي، تبدو متوتراً تعال معي إلى كوخ التعرق
    Et j'emmène tout le monde avec moi, dans la stratosphère. N'est-ce pas, Hank ? Open Subtitles وسآخذ كلّ واحد معي إلى طبقة الستراتوسفير
    Avec moi, dans ma chambre. - Aucun chéri. Dites-leur la vérité. Open Subtitles معى فى غرفتى لا يا عزيزتى اخبريهم الحقيقه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more