Il vit avec moi depuis que mon papa est mort et l'heure de ses pilules arrive... | Open Subtitles | إنه يعيش معي منذ أن توفي أبي ...إنه تقريباَ وقت تناول دوائة, لذا |
Tu as été patient avec moi depuis le premier jour, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أنت تتساهل معي منذ اليوم الأول أليس كذلك ؟ |
[Rires] Nadia, le docteur super sexy, passe du temps avec moi depuis la semaine dernière. | Open Subtitles | ناديا، الطبيبة الجذابة أصبحت تتسكع معي منذ الأسبوع الماضي |
Vous êtes avec moi depuis trop longtemps, Ryan. | Open Subtitles | أنتِ معى منذ فترة طويلة ، ريان |
Tu es assis avec moi depuis une heure alors que je suis debout sur une bombe, mais tu peux pas tenir 10 min avec une connasse en liberté conditionnelle? | Open Subtitles | بقيت معي لمدة ساعة بينما كنت أقف فوق قنبلة، لكنك لا تستطيعين التعامل مع سجينة تافهة لمدة 10 دقائق؟ |
Ce sera notre journée, père. Polo, je souhaite que tu observes la bataille avec moi depuis la crête. | Open Subtitles | سيكون هذا اليوم لنا يا أبي بولو)، أدعوك لمشاهدة) المعركة معي من المرتفع |
Et tu changeais ta matière principale toute les 3 minutes, selon grand-père-- qui d'ailleurs, boit avec moi depuis des années parce qu'il m'aime, et qu'il pense que je dis des choses marrantes quand je suis bourrée. | Open Subtitles | وأنتِ كنتِ تقومين بتغيير تخصص كل ثلاث دقائق وفقاً لما قاله جدي والذي بالمناسبة كان يشرب معي منذ سنين لانه يحبني |
Tu as été sèche avec moi depuis que je suis ici. | Open Subtitles | لقد كنت فظة معي منذ أن أتيت إلى هنا |
On n'a pas été sympa avec moi depuis un bail. | Open Subtitles | لم يكن أحد لطيفا معي منذ وقت طويل |
Salina n'est pas avec moi depuis longtemps. | Open Subtitles | سالينا .. لا تعرف الكثير هي تعمل معي منذ سنة فقط |
Tu déconnes avec moi depuis que tu es arrivé. | Open Subtitles | الآن أنت تعبث معي منذ أنت أتيت إلى هنآ |
Tu étais avec moi depuis la Turquie... et ensuite juste comme çà... tu es partir? | Open Subtitles | ...لقد كنت معي منذ كنا في تركيا ...وبعد ذلك تذهب... هكذا؟ |
Ils travaillent avec moi depuis huit ans. | Open Subtitles | إنهم يعملون معي منذ ثمان سنوات. |
avec moi depuis 15 ans. Trois enfants. | Open Subtitles | عمل معي منذ 15 سنة ، لديه ثلاثة أطفال |
Sam n'a pas vécu avec moi depuis l'âge de 11 ans. | Open Subtitles | لم يعيش "سام" معي منذ أن كان في 11 من عمره |
Marlene est avec moi depuis trois ans. | Open Subtitles | مارلين تقيم معي منذ ثلاث سنوات |
Je le garde avec moi depuis que ma mère m'a quitté. | Open Subtitles | لقد كنت أحمله معى منذ أن تركتنى والدتى |
Elle était avec moi depuis le début. | Open Subtitles | لقد كانت معى منذ البداية |
Tu travailles avec moi depuis trop longtemps pour faire ses suppositions. | Open Subtitles | لقد عملتي معي لمدة طويلة تمنعك من تقديم هذه الإفتراضات |
Il a traversé l'océan avec moi depuis ma terre natale. | Open Subtitles | لقد عبر المحيط معي من وطننا |
Elle est restée avec moi depuis son acquittement. | Open Subtitles | لا.. لقد كانت عندي منذ أن تم تبرأتها |
Je sais que c'est pas un agent formidable, mais elle est avec moi depuis 10 ans. | Open Subtitles | أعرف أنها ليست أعظم مديرة أعمال ولكنها بقيت معي طيلة 10 سنوات |