Ok, il n'y a aucune chance pour que vous veniez avec moi en tournée. | Open Subtitles | وليس هناك امل في انكم تقدرون ان تذهبوا معي في جولة |
Heu...tu viens... prendre un verre avec moi en bas, pour finir la journée en beauté ? | Open Subtitles | ربما تودين أن تشربي شيئا معي في الأسفل قبل أن أعُودُ إلى غرفتِي؟ |
Puisque Mateo est minuscule et incroyablement silencieux, j'espérai pouvoir l'amener avec moi en classe d'été. | Open Subtitles | كنت آمل أن أتمكن من إحضاره معي في دورة الدراسة الصيفية |
Tu sais, j'aurais été heureux que tu viennes avec moi en ville. | Open Subtitles | تعلمين، سأسعد بشدة لو أنكِ ارتحلتِ معي إلى المدينة |
Tu viens avec moi en Amérique et on fait du cirque. | Open Subtitles | تعال معي إلى أمريكا وسنَحْصلُ على العملِ في سيركِ تَحْبُّ ذلك تَحْبُّ أمريكا |
Le rêve commence avec moi en haut de la fusée, tenant le volant. | Open Subtitles | الحلم يبدأ معي على قمة الصاروخ ممسكة بعجلة القيادة |
Écoute, je réalise que ça a été difficile pour toi de prendre toutes tes affaires, d'emménager ici avec moi en laissant tous tes amis derrière, donc... | Open Subtitles | اصغي إليّ ، أنا أدرك كم كان صعبُ انتقالك إلى هنا معي |
Bientôt, Matty sera avec moi en Maine, à rencontrer mes nouveaux amis, à voir ma nouvelle vie. | Open Subtitles | قريبا ماتي سيكون معي في ماين . يقابل أصدقائي يري حياتي الجديدة |
Ne pas avoir Matty avec moi en séjour, c'est comme s'il me manquait une jambe. | Open Subtitles | عدم وجود ماتي معي في العطلة شعرت وكأني فقدت ساقاً |
En vérité je te le dis... aujourd'hui... tu seras avec moi en paradis. | Open Subtitles | أقولُ لكَ بصدق، اليوم، ستكونُ معي في الجنة. |
Mais tu avais bu avec moi... en fait, tu as bu tout le long de ta grossesse ! | Open Subtitles | لكنك أنت أيضاً كنت تشربين معي في الحقيقة أنت كنت تشربين و أنت حامل |
Et je vais vivre ici, ou tu peux vivre avec moi en Angleterre. | Open Subtitles | وسأقيم معك هنا او ان تقيمي معي في بريطانيا |
"Je suis de l'Irlande. Venez danser avec moi en Irlande." | Open Subtitles | أنا من أيرلندا , فتعال أرقص معي في إيرلندا |
Elle vit avec moi en ce moment, et ça me plaît beaucoup. | Open Subtitles | ،إنها تعيش معي في الوقت الحاضر وأحب ذلك نعم |
Cette nuit, tu vas venir avec moi en Enfer. | Open Subtitles | هذه الليلة تماماً سوف تأتي معي إلى الجحيم. |
Je veux que tu dises non a ton boss et que tu viennes avec moi en Europe comme on le prévoit depuis les trois derniers mois. | Open Subtitles | اريدكِ ان تقولي لا لرئيستك وتاتي معي إلى اوروبا. كما كنا نخطط الاشهر الماضية . |
J'ai besoin que tu viennes avec moi en Pennsylvanie. | Open Subtitles | أريدك أن تأتي معي إلى ولاية بنسلفانيا |
Remontez le temps avec moi en 1930. | Open Subtitles | أرجعوا بالذاكرة للوراء معي إلى 1930. |
Oui, heu, je voulais juste savoir si tu voulais venir avec moi en Jamaïque. | Open Subtitles | نعم , نعم , فقط أردت أن أرى " إذا تود أن تأتي معي إلى " جامايكا |
Bien, mais pourquoi utiliserait elle un accent avec moi en privé ? | Open Subtitles | حسناً، لماذا استخدمت لهجتها معي على انفراد ؟ |
Je veux que tu prennes l'avion avec moi en tant que ma fiancée. | Open Subtitles | أُريدكِ أن تكوني معي على تلك الطائرة كـخطيبتي |
Et maintenant tu veux te cacher ici avec moi, en espérant que les tantes du gamin ne sauront pas où te retrouver. | Open Subtitles | و الآن تريد أن تختبئ في الأسفل هنا معي و تتمنى فقط أن خالات الصبي لا تعلمن كيف يجدنك |