"avec moi en" - Translation from French to Arabic

    • معي في
        
    • معي إلى
        
    • معي على
        
    • هنا معي
        
    Ok, il n'y a aucune chance pour que vous veniez avec moi en tournée. Open Subtitles وليس هناك امل في انكم تقدرون ان تذهبوا معي في جولة
    Heu...tu viens... prendre un verre avec moi en bas, pour finir la journée en beauté ? Open Subtitles ربما تودين أن تشربي شيئا معي في الأسفل قبل أن أعُودُ إلى غرفتِي؟
    Puisque Mateo est minuscule et incroyablement silencieux, j'espérai pouvoir l'amener avec moi en classe d'été. Open Subtitles كنت آمل أن أتمكن من إحضاره معي في دورة الدراسة الصيفية
    Tu sais, j'aurais été heureux que tu viennes avec moi en ville. Open Subtitles تعلمين، سأسعد بشدة لو أنكِ ارتحلتِ معي إلى المدينة
    Tu viens avec moi en Amérique et on fait du cirque. Open Subtitles تعال معي إلى أمريكا وسنَحْصلُ على العملِ في سيركِ تَحْبُّ ذلك تَحْبُّ أمريكا
    Le rêve commence avec moi en haut de la fusée, tenant le volant. Open Subtitles الحلم يبدأ معي على قمة الصاروخ ممسكة بعجلة القيادة
    Écoute, je réalise que ça a été difficile pour toi de prendre toutes tes affaires, d'emménager ici avec moi en laissant tous tes amis derrière, donc... Open Subtitles اصغي إليّ ، أنا أدرك كم كان صعبُ انتقالك إلى هنا معي
    Bientôt, Matty sera avec moi en Maine, à rencontrer mes nouveaux amis, à voir ma nouvelle vie. Open Subtitles قريبا ماتي سيكون معي في ماين . يقابل أصدقائي يري حياتي الجديدة
    Ne pas avoir Matty avec moi en séjour, c'est comme s'il me manquait une jambe. Open Subtitles ‫عدم وجود ماتي معي في العطلة ‫شعرت وكأني فقدت ساقاً
    En vérité je te le dis... aujourd'hui... tu seras avec moi en paradis. Open Subtitles أقولُ لكَ بصدق، اليوم، ستكونُ معي في الجنة.
    Mais tu avais bu avec moi... en fait, tu as bu tout le long de ta grossesse ! Open Subtitles لكنك أنت أيضاً كنت تشربين معي في الحقيقة أنت كنت تشربين و أنت حامل
    Et je vais vivre ici, ou tu peux vivre avec moi en Angleterre. Open Subtitles وسأقيم معك هنا او ان تقيمي معي في بريطانيا
    "Je suis de l'Irlande. Venez danser avec moi en Irlande." Open Subtitles أنا من أيرلندا , فتعال أرقص معي في إيرلندا
    Elle vit avec moi en ce moment, et ça me plaît beaucoup. Open Subtitles ،إنها تعيش معي في الوقت الحاضر وأحب ذلك نعم
    Cette nuit, tu vas venir avec moi en Enfer. Open Subtitles هذه الليلة تماماً سوف تأتي معي إلى الجحيم.
    Je veux que tu dises non a ton boss et que tu viennes avec moi en Europe comme on le prévoit depuis les trois derniers mois. Open Subtitles اريدكِ ان تقولي لا لرئيستك وتاتي معي إلى اوروبا. كما كنا نخطط الاشهر الماضية .
    J'ai besoin que tu viennes avec moi en Pennsylvanie. Open Subtitles أريدك أن تأتي معي إلى ولاية بنسلفانيا
    Remontez le temps avec moi en 1930. Open Subtitles أرجعوا بالذاكرة للوراء معي إلى 1930.
    Oui, heu, je voulais juste savoir si tu voulais venir avec moi en Jamaïque. Open Subtitles نعم , نعم , فقط أردت أن أرى " إذا تود أن تأتي معي إلى " جامايكا
    Bien, mais pourquoi utiliserait elle un accent avec moi en privé ? Open Subtitles حسناً، لماذا استخدمت لهجتها معي على انفراد ؟
    Je veux que tu prennes l'avion avec moi en tant que ma fiancée. Open Subtitles أُريدكِ أن تكوني معي على تلك الطائرة كـخطيبتي
    Et maintenant tu veux te cacher ici avec moi, en espérant que les tantes du gamin ne sauront pas où te retrouver. Open Subtitles و الآن تريد أن تختبئ في الأسفل هنا معي و تتمنى فقط أن خالات الصبي لا تعلمن كيف يجدنك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more