"avec moi maintenant" - Translation from French to Arabic

    • معي الآن
        
    • رفيقتي أنا الآن
        
    • معى الأن
        
    • معي الأن
        
    • معي الان
        
    • معي حالاً
        
    • معي حالياً
        
    Si vous voulez la sauver, venez avec moi, maintenant. Open Subtitles أن كنتَ تريدُ إنقاذها، فعليكَ أن تأتي معي الآن
    Est-ce que vous pouvez en parler avec moi maintenant ? Open Subtitles هل هناك أي فرصة يمكنك مشاركته معي الآن ؟
    Fuyez avec moi, maintenant, avant que qui que ce soit puisse nous arrêter... cela vous sauvera la vie. Open Subtitles إهربي معي الآن قبل أن يوقفنا أي أحد ذلك سينقذ حياتك
    C'est juste que... elle est avec moi maintenant. Open Subtitles لا، لا، إنها بخير إنها فقط... أصبحت رفيقتي أنا الآن
    Et tu peux te joindre à moi, ou mourir avec moi maintenant. Open Subtitles ويمكنكم الأنضمام إلى الأن أو تموتوا معى الأن
    Si quelque chose ne va pas, J'ai besoin de savoir T'es avec moi maintenant. Open Subtitles هل هناك خطب ما ، يجب أن أعرف أنت معي الأن
    Tu fais un marché avec moi maintenant. Et je t'offre considérablement plus. Open Subtitles أنت تتعاملين معي الآن وإنّي أعرض مقابل أكثر بكثير
    Et pourquoi es-tu soudain si gentil avec moi maintenant ? Open Subtitles و لماذا أصبحت فجأةً لطيفاً جداً معي الآن ؟
    Bien, alors viens avec moi maintenant, et mets ce travail de côté. Open Subtitles حسنًا، لتأتي معي الآن ولنقم بهذا في مكان آخر
    Je n'ai pas besoin que tu sois avec moi maintenant juste parce que je vais avoir votre bébé. Open Subtitles أنا لا أحتاجك لتكون معي الآن فقط لأنني أحمل طفلك
    Si vous n'êtes pas complètement honnête avec moi maintenant, je serai dans une putain de merde, c'est ça ? Open Subtitles وإذا لم تكن صادقاً تماماً معي الآن فسأكون في موقف سيء جداً, أليس كذلك؟
    Je dis juste, en tant que psy-- ex-psy. Tu travailles avec moi maintenant. Open Subtitles طبيبتها النفسية سابقاً، إنّكِ تعملين معي الآن.
    Et même s'il parle tout le temps avec moi maintenant, de bande dessinées, il ne m'a toujours pas invitée officiellement. Open Subtitles وبالرغم من أنَّه دائماً يتحدث معي الآن حول الكُتُبِ الهزليةِ، هو لم يطلب مني رسمياً الخروج معه
    Et j'ai besoin de savoir que tu veux être avec moi. Maintenant j'ai besoin d'un verre. Open Subtitles ليس فقط أخذ الأمور يومًا بيوم. وأريد معرفة أنكِ تريدين أن تكوني معي. الآن أحتاج مشروبًا.
    Non, il n'est pas là. Tu dois traiter avec moi maintenant. Open Subtitles لا، إنه ليس موجود في هذه المنطقة يجب أن تتعاملوا معي الآن
    Si tu t'asseyais avec moi maintenant, on pourrait manger ensemble. Open Subtitles إذا جلست معي الآن يمكننا أن نأكل معآ
    Vous seriez mieux de venir avec moi, maintenant. Je vais aller chercher les autres dans un moment. Open Subtitles الأفضل أن تأتي معي الآن سأذهب للآخرين بعد فترة
    Parce que le grand homme ne quitte jamais, Dites le avec moi, maintenant... Open Subtitles لأن الرجل لايغادر ابداً قولوها معي الآن
    Elle est avec moi maintenant. Open Subtitles أصبحت رفيقتي أنا الآن
    Je sais que tu ne veux plus rien avoir affaire avec moi maintenant, mais allez, c'est plus important que tout ça. Open Subtitles اعلم بأنك لا تريد ان تفعل اى شئ معى الأن , ولكن هيا هذا اكبر من كل ذلك
    Écoute, tu ressens peut être une envie très pressante de coucher avec moi maintenant, et c'est normal. Open Subtitles إنظري أنتِ غالباً تشعرين برغبة كبيرة لممارسة الجنس معي الأن وهذا طبيعي
    Sa mère est morte, alors il vit avec moi, maintenant. Open Subtitles امه تم ابعادها , لهذا هو معي الان
    Tu te casses avec moi maintenant sans jamais regarder en arrière Open Subtitles سوف تغادر معي حالاً وان لا تنظر للخلف مطلقاً
    Elle se prépare pour l'opération. Tu es coincée avec moi maintenant. Open Subtitles أنها تتحضر لإجراء العملية، ابقي معي حالياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more