"avec moi quand" - Translation from French to Arabic

    • معي عندما
        
    • معى عندما
        
    • معي حين
        
    • معي وذكرت بأنك كنتُ معي
        
    Sharon est venue vivre avec moi quand elle avait 12 ans. Open Subtitles شارون اتت للعيش معي عندما كانت بعمر الـ 12
    Ok, mais tu pourrais rompre avec moi quand tu vois combien je suis inflexible, littéralement. Open Subtitles حسنا، ولكن قد تفريق معي عندما ترى كيف غير مرنة أنا، حرفيا.
    Manny, je vous veux avec moi quand j'appelle le superviseur Drake. Open Subtitles ماني, أريدك أنْ تكون معي عندما اتصل بالمشرف دريك.
    Tu resteras vraiment avec moi quand je serai vieux et impuissant. Open Subtitles هل حقا سوف تبقين معي عندما أكون مسنا وعاجزا
    Mais tu as été si forte et si gentille avec moi quand je me suis éloigné de nous. Open Subtitles ولكنك كنت قوية جدا وجيدة معى عندما كان سيسرق مننا
    Et... elle était avec moi quand j'ai sombré. Elle était là, à côté de moi. Open Subtitles وكانت معي حين أخلدت للفراش، كانت هناك بجانبي.
    Elle était avec moi quand tu as appelé, et on est venus directement ici. Open Subtitles لقد كانت راكبة معي عندما إتّصلتم و جئنا مباشرةً إلى هنا
    Elle était à la cave avec moi quand ces consanguins sont venus pendre ces choses ici. Open Subtitles كانت في القبو معي عندما اتوا اولئك الحمقى إلى المنزل وعلقوا تلك الأشياء
    Elle était avec moi quand on t'as vu à l'échographie. Open Subtitles لقد كانت معي عندما ذهبنا لرؤيتك في السونار.
    Le projet était que Mme Bailey y soit avec moi quand ils ne sont pas et qu'elle parte quand ils viennent. Open Subtitles الخطه كانت أن تكون سيده بايلي معي عندما لايكونون موجودين وترحل إذا أتوا
    Tu étais avec moi quand le vétéran a dit qu'Hector était en vie. Open Subtitles كنت معي عندما أصر ذلك المحارب القديم على أن هيكتور حي
    Mon père était avec moi quand j'ai eu mon accident, et il a perdu son droit de visite. Open Subtitles أبي كان معي عندما حصلت الحادثة وقد خسر حق الزيارة
    Elle a été gentille avec moi quand j'ai débarqué. Open Subtitles لقد كانت طيبةً معي عندما جئتُ هنا أول مرة
    Il était si gentil avec moi quand ma mère était en prison. Open Subtitles أعني، لقد كان لطيفاً جدّاً معي عندما كانت أمّي بالسّجن
    Et tu seras avec moi quand Haven reviendra dans le monde et deviendra cette ville qu'on sait qu'elle peut être. Open Subtitles وسوف تكونين معي عندما هايفن تعود إلى العالم وتصبح المدينة التي كلانا يعرف بأنها يمكن أن تكونها
    Peut-être aimeriez-vous voir cette vidéo avec moi quand vous pourrez. Open Subtitles ربما تحب أن ترى هذا الفيديو معي عندما تنتهي
    Elle ne aime pas les gens avec moi quand je vais la chercher. Open Subtitles إنها لاتحب الكثير من الناس أن يكونوا معي عندما أجلبها
    Quelle assurance ? Tu étais avec moi quand je l'ai volée. Open Subtitles لقد كنتَ معي عندما سرقتُ ذلك الشيء اللعين
    Ou tu peux regarder la fin avec moi quand tu rentreras à la maison à 22h. Open Subtitles أو يمكنك اللحاق بنهايته معي عندما تكوني في المنزل بحلول الساعة 10

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more