J'ai grandi sur les marchés aux puces avec mon frère. | Open Subtitles | كنت أعمل مع أخي في سوق الأدوات المستعملة |
Mais si ça ne te fais rien, j'aimerais boire un café avec mon frère. | Open Subtitles | لكن إن كان الأمر لا يختلف فأرغب بتناول قهوتي مع أخي |
Quand j'étais enfant, je jouais à ce jeu avec mon frère. | Open Subtitles | عندما كنتُ طفلاً , لعبتُ تلك اللعبة مع أخي |
Le mieux avec ma liste, c'est que je la fais avec mon frère, Randy. | Open Subtitles | افضل شي في عملي للقائمة هو اني افعله مع اخي راندي |
J'ai réalisé que mon ancien travail avec mon frère n'est pas vraiment de vigueur. | Open Subtitles | أعرف أن عملي السابق مع أخي ربما لا يكون مؤشراً حقيقياً |
Une minute, je suis dans le jardin avec mon frère à jouer au baseball, et la minute d'après, on lève les yeux, et le ciel est en feu. | Open Subtitles | ، في دقيقة ، كنت مع أخي في الساحة ، نلعب البيسبول ، بعد ذلك ، نظرنا الى أعلى . والسماء مشتعلة |
Vos affaires frauduleuses étaient avec mon frère, pas avec moi. | Open Subtitles | صفقتكم المحتــالة كانت مع أخي و ليس معـي |
C'est une affaire délicate que je dois traiter avec mon frère. | Open Subtitles | ثمة موضوع حسّاس ومحيّر يجب أن أناقشه مع أخي. |
Oui. Je me la suis faite en jouant au soldat avec mon frère Jared. | Open Subtitles | نعم, حصلت لي عندما كنت ألعب دور الجندي مع أخي جارد |
Je faisais des courses avec mon frère et nous l'avons croisé sur le chemin de la maison. | UN | وكنت أتسوق مع أخي ومررنا به وهو في طريقه إلى المنـزل. |
Marty meurt avec mon frère toujours dans son corps ? | Open Subtitles | مارتي قطرات الميتة مع أخي لا يزال على متن الطائرة؟ |
D'après vous, de bonnes critiques lui auraient permis d'avoir un second entretien avec mon frère. | Open Subtitles | بالنسبة لكم هذه الآراء كانت ستصله للقاء آخر مع أخي |
avec mon frère, ça n'est pas si simple. Il y a autre chose. - On s'est fait piéger. | Open Subtitles | مع أخي الأمر ليس بهذه البساطة أبداً، هناك شيئاً آخر |
Je suis avec mon frère et j'espérais que cette semaine de congé soit plus... | Open Subtitles | لكني هنا مع أخي ..وكنت آمل أن تلك العطلة |
Mais c'est dégouttant, tu couches avec moi, et ensuite avec mon frère. | Open Subtitles | هذا أمر مقزز لقد نمتِ معي ثم نمتِ مع أخي |
Vous avez accusé à tort ma mère de meurtre, vous avez eu une aventure scabreuse avec mon frère et vous me menacez. | Open Subtitles | انتي خبيثه لتقاضي والدتي بجريمه لم ترتكبها تنغمسين في علاقه غير لائقه مع اخي وبعد تأتين هنا للابتزاز |
Comme quand tu as promis de m'emmener en Écosse avec mon frère ? | Open Subtitles | مثلما وعدتنى بأن أذهب مع أخى الى أسكوتلندا؟ |
Je serai avec mon frère. | Open Subtitles | سأذهب لاكون مع اخى |
C'est la première fois que je sors avec mon frère sourd depuis la mort de notre mère. | Open Subtitles | التي أخرج فيها برفقة أخي الأصم منذ وفاة والدتنا آسف بشأن ذلك |
Tous ceux en contact avec mon frère et moi courent un danger. | Open Subtitles | أي أحد له صلة بي أو بأخي معرض للخطر الآن |
J'ai brisé son mariage avec mon frère. | Open Subtitles | أنا فضت زواجها من أخي. |
Je ne voudrais donc pas polémiquer avec mon frère du Kenya. | UN | إنني لا أريد أن أدخل في مناظرة مع شقيقي الكيني. |
Je suis allé vivre avec mon frère et sa famille, où je resterai. | Open Subtitles | أنا سوف أذهب لأخي و عائلتي حيث سأبقى هناك |
Je chevauchais avec mon frère quand on a entendu un cri. | Open Subtitles | سمعنا صراخ بينما أنا وأخي نمضي على صهوة جيادنا |
avec mon frère, nous avons décidé de la vendre au tarif qu'avait fixé notre père. | Open Subtitles | لكن أنا و أخي قررنا أن نبيع القطعة بالسعر الذي وضعه أبي |
"Il paraît que tu t'es bien amusée avec mon frère." | Open Subtitles | سمعت أنّكِ وأخي قد استمتعتم بوقتكم |
avec mon frère, on aidait ma mère à tenir une pension de famille. | Open Subtitles | انا و اخي كنا نعمل مع والدتنا في نزل خاص بها |
Mais je crois que je devrais rester ici avec mon frère. | Open Subtitles | لكنّي أجد بأنّني يجب أن أبقى هنا مع أخّي |