"avec mon frère" - Traduction Français en Arabe

    • مع أخي
        
    • مع اخي
        
    • مع أخى
        
    • مع اخى
        
    • برفقة أخي
        
    • بأخي
        
    • من أخي
        
    • مع شقيقي
        
    • لأخي
        
    • أنا وأخي
        
    • و أخي
        
    • وأخي قد
        
    • انا و اخي
        
    • مع أخّي
        
    J'ai grandi sur les marchés aux puces avec mon frère. Open Subtitles كنت أعمل مع أخي في سوق الأدوات المستعملة
    Mais si ça ne te fais rien, j'aimerais boire un café avec mon frère. Open Subtitles لكن إن كان الأمر لا يختلف فأرغب بتناول قهوتي مع أخي
    Quand j'étais enfant, je jouais à ce jeu avec mon frère. Open Subtitles عندما كنتُ طفلاً , لعبتُ تلك اللعبة مع أخي
    Le mieux avec ma liste, c'est que je la fais avec mon frère, Randy. Open Subtitles افضل شي في عملي للقائمة هو اني افعله مع اخي راندي
    J'ai réalisé que mon ancien travail avec mon frère n'est pas vraiment de vigueur. Open Subtitles أعرف أن عملي السابق مع أخي ربما لا يكون مؤشراً حقيقياً
    Une minute, je suis dans le jardin avec mon frère à jouer au baseball, et la minute d'après, on lève les yeux, et le ciel est en feu. Open Subtitles ، في دقيقة ، كنت مع أخي في الساحة ، نلعب البيسبول ، بعد ذلك ، نظرنا الى أعلى . والسماء مشتعلة
    Vos affaires frauduleuses étaient avec mon frère, pas avec moi. Open Subtitles صفقتكم المحتــالة كانت مع أخي و ليس معـي
    C'est une affaire délicate que je dois traiter avec mon frère. Open Subtitles ثمة موضوع حسّاس ومحيّر يجب أن أناقشه مع أخي.
    Oui. Je me la suis faite en jouant au soldat avec mon frère Jared. Open Subtitles نعم, حصلت لي عندما كنت ألعب دور الجندي مع أخي جارد
    Je faisais des courses avec mon frère et nous l'avons croisé sur le chemin de la maison. UN وكنت أتسوق مع أخي ومررنا به وهو في طريقه إلى المنـزل.
    Marty meurt avec mon frère toujours dans son corps ? Open Subtitles مارتي قطرات الميتة مع أخي لا يزال على متن الطائرة؟
    D'après vous, de bonnes critiques lui auraient permis d'avoir un second entretien avec mon frère. Open Subtitles بالنسبة لكم هذه الآراء كانت ستصله للقاء آخر مع أخي
    avec mon frère, ça n'est pas si simple. Il y a autre chose. - On s'est fait piéger. Open Subtitles مع أخي الأمر ليس بهذه البساطة أبداً، هناك شيئاً آخر
    Je suis avec mon frère et j'espérais que cette semaine de congé soit plus... Open Subtitles لكني هنا مع أخي ..وكنت آمل أن تلك العطلة
    Mais c'est dégouttant, tu couches avec moi, et ensuite avec mon frère. Open Subtitles هذا أمر مقزز لقد نمتِ معي ثم نمتِ مع أخي
    Vous avez accusé à tort ma mère de meurtre, vous avez eu une aventure scabreuse avec mon frère et vous me menacez. Open Subtitles انتي خبيثه لتقاضي والدتي بجريمه لم ترتكبها تنغمسين في علاقه غير لائقه مع اخي وبعد تأتين هنا للابتزاز
    Comme quand tu as promis de m'emmener en Écosse avec mon frère ? Open Subtitles مثلما وعدتنى بأن أذهب مع أخى الى أسكوتلندا؟
    Je serai avec mon frère. Open Subtitles سأذهب لاكون مع اخى
    C'est la première fois que je sors avec mon frère sourd depuis la mort de notre mère. Open Subtitles التي أخرج فيها برفقة أخي الأصم منذ وفاة والدتنا آسف بشأن ذلك
    Tous ceux en contact avec mon frère et moi courent un danger. Open Subtitles أي أحد له صلة بي أو بأخي معرض للخطر الآن
    J'ai brisé son mariage avec mon frère. Open Subtitles أنا فضت زواجها من أخي.
    Je ne voudrais donc pas polémiquer avec mon frère du Kenya. UN إنني لا أريد أن أدخل في مناظرة مع شقيقي الكيني.
    Je suis allé vivre avec mon frère et sa famille, où je resterai. Open Subtitles أنا سوف أذهب لأخي و عائلتي حيث سأبقى هناك
    Je chevauchais avec mon frère quand on a entendu un cri. Open Subtitles سمعنا صراخ بينما أنا وأخي نمضي على صهوة جيادنا
    avec mon frère, nous avons décidé de la vendre au tarif qu'avait fixé notre père. Open Subtitles لكن أنا و أخي قررنا أن نبيع القطعة بالسعر الذي وضعه أبي
    "Il paraît que tu t'es bien amusée avec mon frère." Open Subtitles سمعت أنّكِ وأخي قد استمتعتم بوقتكم
    avec mon frère, on aidait ma mère à tenir une pension de famille. Open Subtitles انا و اخي كنا نعمل مع والدتنا في نزل خاص بها
    Mais je crois que je devrais rester ici avec mon frère. Open Subtitles لكنّي أجد بأنّني يجب أن أبقى هنا مع أخّي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus