"avec qui" - Translation from French to Arabic

    • مع من
        
    • معه
        
    • الذين
        
    • مع مَن
        
    • معها
        
    • ومع من
        
    • معهم
        
    • بمن
        
    • من الذي
        
    • معهن
        
    • مَع الذي
        
    • مع مَنْ
        
    • الى من
        
    • من معك
        
    • مِن مَن
        
    Quand j'ai vu avec qui je devais partager ma chambre, je n'ai pas pu. Open Subtitles فور أن علمت مع من سأتشارك الغرفه لم أتمكن من فعلها
    Je parlerais d'abord à ses clients pour voir avec qui il avait des ennuis. Open Subtitles سأتحدّث لبعض عُملائه المُنتظمين أولاً، وأعرف مع من كان يُواجه مشاكل.
    Je ne pense pas que tu sais avec qui tu parles. Open Subtitles لا أعتقد أنك تعلم مع من تتعاميل يا صديقي.
    Tu es la seule personne avec qui je peux être honnête. Open Subtitles أنتَ الوحيد الذي يمكنني أن أكون صادقةً معه هكذا
    Je ne sais pas qui sont ces hommes avec qui tu travailles, mais Charlie était à la maison quand ils sont venus prendre Fiona. Open Subtitles أنا لا اعلم من هم هؤلاء الرجال الذين تعمل معهم ولكن تشارلي كان في المنزل عندما قدموا ليأخذوا فيونا
    Nous pouvons savoir où vous étiez, avec qui vous étiez ce que vous avez écris dans vos mails ce que vous avez dis au téléphone, Open Subtitles نستطيع أن نعرف أين كنت, و مع من كنت و ما كتبته في بريدك الالكتروني, و ما قلته في الهاتف
    Je pense que ça veut dire que tu peux coucher avec qui tu veux. Open Subtitles اظن بان هذا يعني بان يمكنك ان تنامي مع من تريدين
    Si quelqu'un de chez nous est derrière ça, on ne sait pas avec qui il travaille. Open Subtitles اذا احد رجالنا خلف كل هذا نحن لا نعلم مع من هم يعملون
    Avant qu'on y aille, si on a affaire avec ce qu'on pense qu'on a affaire, avec qui va-t-on réellement parler ? Open Subtitles قبل دخولنا عنده لو كنّا نتعامل مع الذي نعتقد أنه يحدث فكيف سنُميّز مع من سنتحدث ؟
    Tu ne sais pas du tout ce qu'il fait ou avec qui il le fait. Open Subtitles اعني انك ليس لديك فكره عن ما يفعله او مع من يفعله
    Non, je n'ai pas oublié avec qui j'ai couché et ne me lancez pas ce regard. Open Subtitles , نعم , اتذكر مع من قضيت الليلة معها . ولاتعطيني هذه النظرة
    Jusqu'à ce qu'on sache avec qui il travaille et ce qu'il sait, il vit. Open Subtitles سنترك يعيش إلى أن نعرف مع من يعمل و ماذا يعرف
    Oui, j'ai parcouru son PDA, pour voir avec qui elle traîne. Open Subtitles أجل، كنت أتصفح هاتفها، وأتأكد مع من كانت تخرج.
    Mais avec qui le célébrer si vous avez tous un accident de voiture ? Open Subtitles لكن سأحتفل به مع من إذا كلكم كنتم في حادث سيارة؟
    Je vais coucher avec qui il faudra pour lui prouver que je suis pas superficiel. Open Subtitles انظري، سأنام مع من اريد لتثبت لابنتي بأنك لست سطحي، صحيح ؟
    Et c'est ce que tu fais avec tes amis quand tu peux être vu en public avec la personne avec qui tu sors. Open Subtitles وهو ما تفعلينه مع أصدقائكِ حيث يمكن أن تتم رؤيتكِ بواسطة العامة مع الشخص الذي تريدين الخروج معه
    Eh bien, je ne salue pas le mec au magasin de disques avec qui t'as couché. Open Subtitles حسناً، أنا لا ألوح إلى الشاب في محل التسجيلات الذي مارستي الجنس معه.
    Ouais, sauf s'il demande ton âge ou le nombre d'hommes avec qui tu as couché. Open Subtitles نعم ، مالم يسألك عن عمرك أو عن عدد الرجال الذين ضاجعتيهم
    Un ancien camarade de classe, ou bien un client avec qui tu as passé une nuit. Open Subtitles شخص ذهبت معه إلى المدرسة ، أو بعض الزبائن الذين قضيت الليل معهم
    Je ne sais pas avec qui il traîne, mais je sais avec qui il couche. Open Subtitles لا أعرف مع مَن يعمل، لكن أعرف مع مَن كان على علاقة.
    Quelqu'un avec qui je peux m'installer et fonder une famille. Open Subtitles إمرأة يمكنني الاستقرار وتكوين عائلة معها يوماً ما
    Écoute, je ne sais pas dans quoi ni avec qui tu t'es engagé, mais c'est a moi que tu parle. Open Subtitles أنا لا أعرف ما الذي لديك ومع من تواعد 0 لاكن هذه أنا اللتي تتكلم معها
    Mais tu ne peux pas le combler avec qui tu veux. Open Subtitles لكن لا يمكنك أن تملئ هذا الفراغ بمن تريده
    avec qui tu penses qu'elle a le plus de chance ? Open Subtitles من الذي تعتقدين أنها تملك فرصة أفضل ضده ؟
    Il y a d'autres nanas avec qui partager ta choucroute. Open Subtitles سيكون هناك فتيات أخرات لتتشارك معهن في النقانق
    Je crois que c'est mon droit de savoir avec qui. Open Subtitles أَشْعرُ بأنّه إمتيازُي للمعْرِفة مَع الذي.
    Oh, je me fiche de ce que tu fais maintenant ou avec qui tu le fais. Open Subtitles لا أبالي بما تفعله حاليّاً أو مع مَنْ تفعله
    J'ignore où j'étais et avec qui j'ai parlé. Open Subtitles ولم اعرف ,اين كنت او الى من تحدثت ,او اى شئ,
    Me voilà coincé en taule à me demander sans arrêt où tu es, ce que tu fais, avec qui. Open Subtitles ...أنا هناك في السجن أتسائل طوال الوقت ..أين أنت ..ماذا تفعلين الان ..من معك الان
    avec qui ? Open Subtitles مِن مَن ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more