Dans ce dernier secteur, deux femmes sont directrices d'agence avec rang de vice-ministre, 21 sont directrices nationales de différentes branches et cinq sont déléguées provinciales. | UN | وتشغل امرأتان منصب مدير وكالة برتبة وكيل وزارة، و ٢١ من مناصب مدير وطني للفروع المختلفة، و ٥ من مناصب مفوض إقليمي. |
Nommé commandant avec rang de commissaire de police adjoint en 1989. | UN | وعُين آمرا للشرطة برتبة مساعد مفوض في عام 1989. |
J'ai décidé de nommer Geir O. Pedersen, qui sera mon Représentant personnel pour le sud du Liban avec rang de Sous-Secrétaire général. | UN | وقد قررت الآن تعيين غير أ. بيدرسن للاضطلاع بهذه المهمة برتبة أمين عام مساعد، بوصفه ممثلي الشخصي للجنوب اللبناني. |
Directeur général Inspecteur général. des finances avec rang de DGA Directeur général adjoint | UN | مفتش عام للشؤون المالية برتبة وكيل أو نائب المدير العام |
1995 Secrétaire général de la présidence de la République, avec rang de ministre | UN | 1995: الأمين العام لرئاسة الجمهورية بمرتبة وزير |
Inspecteur général des douanes avec rang de DGA | UN | مفتش عام للجمارك برتبة نائب المدير العام |
Inspecteur général des services fiscaux ou douane avec rang de Directeur | UN | مُفتِّش عام للعائدات الداخلية أو الجمارك برتبة مدير |
Il est en outre Secrétaire exécutif honoraire du Conseil national des relations extérieures, avec rang d'Ambassadeur extraordinaire et plénipotentiaire. | UN | وهو كذلك الأمين التنفيذي الشرفي للمجلس الوطني للعلاقات الخارجية برتبة سفير فوق العادة ومفوض. |
Parquet militaire, avec rang de capitaine de l'Armée coréenne (1964-1967). | UN | ممثل النيابة العامة في المحكمة العسكرية، برتبة كابتن في الجيش الكوري |
Le rang d'Ambassadeur lui a été conféré en 1992 et il a été nommé en 1995 Conseiller du Roi et Conseiller d'État pour le droit international, avec rang de Ministre. | UN | ومنح رتبة سفير في عام ١٩٩٢، وفي عام ١٩٩٥ عُيﱢن مستشارا لجلالة الملك ومستشار الدولة في القانون الدولي برتبة وزير. |
Il a également été négociateur des frontières maritimes entre la République du Panama et les Républiques de Colombie et du Costa Rica, avec rang d'ambassadeur, 1976-1977. | UN | مفاوض على الاتفاقات المتعلقة بالحدود البحرية بين بنما وكولومبيا وبين بنما وكوستاريكا برتبة سفير، في عامي ١٩٧٦ و ١٩٧٧. |
Le rang d'ambassadeur lui a été conféré en 1992 et il a été nommé en 1996 Conseiller de S. M. le roi et Conseiller d'État pour le droit international, avec rang de Ministre. | UN | ومنح رتبة سفير في عام ١٩٩٢، وفي عام ١٩٩٦ عُيﱢن مستشارا لجلالة الملك ومستشار الدولة في القانون الدولي برتبة وزير. |
Or, le 14 mars 2008, le Secrétaire général a annoncé la nomination du nouvel Ombudsman de l'ONU, avec rang de Sous-Secrétaire général. | UN | غير أن الأمين العام أعلن في 14 آذار/مارس 2008، تعيين أمين المظالم الجديد للأمم المتحدة، برتبة أمين عام مساعد. |
Solicitor-General du Ghana, avec rang de magistrat de la Haute Cour, 1969-1974. | UN | محام عام في غانا، برتبة قاض في المحكمة العليا لغانا، ١٩٦٩-١٩٧٤. |
Deputy Attorney-General du Ghana, avec rang de juge à la Cour d'appel, 1974-1977. | UN | نائب المدعي العام في غانا، برتبة قاض في محكمة الاستئناف، ١٩٧٤-١٩٧٧: |
Février 1991 à février 1992 Secrétaire permanent du Comité d’analyse et de prévision du Ministère avec rang de directeur adjoint. | UN | شباط/فبراير ١٩٩١ إلى شباط/فبراير ١٩٩٢: سكرتير دائم بلجنة التحليل والتكهنات بالوزارة برتبة مدير مساعد. |
Il recommande au Secrétaire général, lorsqu'il envisagera de nommer de nouveaux conseillers avec rang de sous-secrétaire général ou de secrétaire général adjoint de tenir compte de la nécessité, réitérée à maintes reprises, de réduire et de maintenir au strict minimum le nombre des postes de rang élevé. | UN | وتوصي اللجنة أن يضع اﻷمين العام في اعتباره لدى النظر في إمكانية تعيين مستشارين إضافيين برتبة أمين عام مساعد أو وكيل أمين عام الحاجة التي تكررها مرارا الداعية إلى تخفيض وإبقاء عدد الوظائف الرفيعة المستوى عند أدنى حد ممكن. |
Le programme relève du Département des affaires humanitaires; le Coordonnateur des secours d'urgence dirige le Département, avec rang de secrétaire général adjoint. | UN | ويندرج البرنامج ضمن مسؤولية إدارة الشؤون اﻹنسانية؛ ويعتبر منسق عمليات اﻹغاثة في حالات الطوارئ رئيسا لﻹدارة، وهو برتبة أمين عام مساعد. |
Il a été représentant de la République du Panama à la troisième Conférence des Nations Unies sur le droit de la mer, avec rang d'ambassadeur, 1973-1977. | UN | مثﱠل بنما في مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار، برتبة سفير، في الفترة ١٩٧٣-١٩٧٧. |
36. Le 23 juin 1995, le règlement du Congrès a été adopté avec rang de loi. | UN | ٦٣- وفي ٣٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١، اعتُمدت لائحة الكونغرس التي تحظى بمرتبة القانون. |
Les représentants exécutifs et les représentants du Secrétaire général sont généralement nommés avec rang de sous-secrétaire général et au niveau D-2, à quelques exceptions près où ils sont nommés avec rang de secrétaire général adjoint en raison de la complexité de la mission. | UN | وأما الممثلون التنفيذيون وممثلو الأمين العام فيعينون عادة برتبة الأمين العام المساعد وبرتبة مد-2 وفي بعض الحالات الاستثنائية برتبة وكيل الأمين العام وذلك بحسب درجة التعقيد في البعثة. |