"avec une armée" - Translation from French to Arabic

    • بجيش
        
    • مع جيش
        
    • مع الجيش
        
    • مع الجيوش المنيعة
        
    On tire les premiers, on leur donne le droit de revenir avec une armée. Open Subtitles لو أطلقنا أولاً، سنعطيهم الحق ليأتون لنا بجيش
    Un homme portant un casque télékinétique vous a attaqué avec une armée de minirobots volants. Open Subtitles هاجمك رجل بقناع كابوكي بجيش من روبوتات طائرة مصغرة
    On déboule avec une armée de taupes géantes dressées ! Open Subtitles نحزف بجيش من جيش من خلد الغرير المدرب تدريبا عاليا
    Ecoutez, je ne suis pas l'un avec une armée de vampires pissed-off à venir après moi. Open Subtitles انظروا، أنا لست واحدة مع جيش من مصاصي الدماء سكران قبالة يأتي بعدي.
    Que vais-je faire en Northumbrie avec une armée de deux, une nonne et un âne loqueteux ? Open Subtitles ما الذي أقوم به في نورثمبريا مع جيش مُكوّنٌ من اثنين راهبة وقاطع أقمشةٍ ؟
    Et si vous étiez mon prince, pourquoi vous marchez avec une armée Bolton? Open Subtitles وإذا كنت الأمير بلدي، و لماذا أنت يسيرون مع الجيش بولتون؟
    Pas avec une armée nomade d'immunisée et des non-immunisés dupés par Ramsey. Open Subtitles ليس مع الجيوش المنيعة المتجوّلة (والغير منيعين المخدوعين من قبل (رمزي
    Que sommes-nous censés faire avec une armée de paysans? Open Subtitles وما الذي يفترض أن نفعله بجيش من المزارعين؟
    Cali réglait les problèmes avec une armée d'avocats. Open Subtitles كالي جعلت المشاكل تختفي بجيش من المحامين وجبل من المذكرات القانونية
    Hannibal était un général qui a fait la guerre avec une armée qui combattait avec des éléphants. Open Subtitles لا هانيبال كان جنرال وذهب إلى الحرب بجيش حارب مع الأفيال
    Les Français... vont arriver avec une armée pour nous soutenir. Open Subtitles الفرنسيين... ربما يبحرون بجيش ... كي يقفوا معنا.
    Et vous me rejoindrez, non avec une armée et des épées, mais ses loyaux sujets. Open Subtitles وعندما اكون معها لن آتي بجيش او بسيف ولكن مع من يكنون لها الولاء
    L'Invincible Armada est en mer avec une armée de 10 000 hommes ? Open Subtitles هذا الأسطول الإسباني في البحر بجيش قوامه 10,000 رجل
    L'Épouvantail est ici avec une armée de SDF et d'évadés. Ils ont tous été infectés. Open Subtitles الفزاعة هنا بجيش من مساجين "آركهام" والمشردين لقد تم تسميمهم جميعاً بالرذاذ
    Pas avec une armée conventionnelle. Open Subtitles ليس بجيش تقليدي يمكنهُ أن يفعلها
    Tu es arrivé ici avec une armée de tes hommes. Open Subtitles أنك وصلت الى هنا مع جيش من رجالك
    Connaissez-vous quelqu'un d'autre avec une armée aussi large que fidèle ? Open Subtitles هل تعلم أحداً أخر مع جيش كبير او موالي ؟
    Et l'Ukraine n'était pas le seul ex-état avec une armée sans solde et des stocks d'armes. Open Subtitles وأوكرانيا ليست الدولة السابقة الوحيدة مع جيش غير مدفوعة ومخزونات من البنادق.
    Il n'est pas venu avec une armée, et il n'est pas ici non plus avec son frère. Open Subtitles لم يأتي مع جيش, ولم يصطحب أخيه,
    Tu veux que je marche dans Ba Sing Sé avec une armée ? Open Subtitles -ماذا تتوقعين مني ان اقوم الذهاب الى باسينكسي مع جيش ؟
    Shepherd est toujours dehors avec une armée derrière elle, déterminée à attaquer... Open Subtitles شيفرد لا يزال هناك مع الجيش وراء لها، العزم على ضرب...
    Pas avec une armée nomade d'immunisée et des non-immunisés dupés par Ramsey. Open Subtitles ليس مع الجيوش المنيعة المتجوّلة (والغير منيعين المخدوعين من قبل (رمزي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more