"avez payé" - Translation from French to Arabic

    • دفعت
        
    • دفعته
        
    • دفعتم
        
    • دفعتي
        
    • دفعتِ
        
    Vous avez payé un sans-abri pour avoir l'exclusivité des lieux. Open Subtitles لقد دفعت مالاً لمُشرّد حتى تحظى بالمكان لنفسك.
    Vu que vous avez payé, autant écouter ce que j'ai à dire. Open Subtitles لقد دفعت مقدماً، لذا ربما عليك أن تسمع مالديّ يارجل.
    Mais je pense que vous le savez puisque vous avez payé son avocat. Open Subtitles لكني أعتقد أنك تعرف ذلك لأنك دفعت أتعاب محاميه
    Vous avez payé pour deux jours avant que les cartes de crédit soient inutilisables. Open Subtitles هذا ما دفعته لي قبل انهيار نظام البطاقات الإئتمانية
    Vous avez payé pour voir un poulet carnivore. Ce poulet était carnivore. Open Subtitles دفعتم لرؤية دجاج يأكله البشر وهذا دجاج يأكله البشر.
    Et, c'était un open-bar ou vous avez payé vos verres ? Open Subtitles هل كان الشراب مجاناً؟ أم أنكِ دفعتي ثمنه بنفسك؟
    Un amateur que vos avez payé pour commettre ce crime. Open Subtitles . الضعيف هو ايا من دفعتِ له ليتركب هذه الجريمه
    Nous pensons que vous avez payé l'un des leurs pour les doubler. Open Subtitles نحن نشتبه بانك دفعت لأحد افراد عصابتهم ليقوم بخداعهم وقتلهم
    D'après lui, vous avez payé pour le faire évader d'une prison russe, sans doute pour le torturer, lui faire cracher le nom du commanditaire. Open Subtitles وفقاً لشارلوك لقد دفعت لأحدهم ليخرجه من السجن الروسي السبب المحتمل هو ان تقوم بتعذيبه
    Ouais, comme vous avez payé les Feds pied qui ont été supposée pour vous emmener à la prison la première fois, est-ce exact? Open Subtitles أجل، كما دفعت للفيدراليين الذي افترض بهم أخذك إلى السجن، هل ذلك صحيح؟
    Vous avez payé pour l'accès, pas pour l'exclusivité. Open Subtitles جلب تلك القائمة ؟ لقد دفعت من أجل الوصول لها لا الإنفراد بها بالكامل
    C'est le courtier que vous avez payé 200,000$ en échange d'un rein sain qui appartenait à Rohan Kumar. Open Subtitles انه السمسار الذي دفعت له 200 الف دولار مقابل كلية سليمه كانت ملكا لروحان كومار
    N'essayez pas de nous faire croire que vous avez payé 89 $ une commode qui par hasard a l'une des fleurs les plus rares au monde posée dessus. Open Subtitles $رجاء لا تطلبي منا أن نصدق أنك دفعت 89 من أجل مكتب صدف أنه يحتوي على واحدة من أندر الزهور موضوعة فوقه.
    Emily leur a dit que vous avez payé pour l'alibi de Bourg. Open Subtitles اميلي أخبرتهم أنك دفعت مالًا مقابل حجة غياب فينسينت
    Vous avez payé quelqu'un pour faire ça ? Open Subtitles يا لكَ من أحمق إذن دفعت لأحدهم لإستنساخ هذا؟
    Vous avez payé pour une demi douzaine de prothèses, y compris cette beauté, avec de la peau en silicone, qui vaut 60,000$. Open Subtitles لقد دفعت نصف دزينة للأطراف الصناعية وذلك يشمل هذه الجميلة هنا مع جلد سيليكوني يصل سعره إلى $60,000
    Et nous savons que vous avez payé cette voiture cash le jour avant le meurtre. Open Subtitles و نعلم أنّك دفعت المال لشراء السيّارة قبل يوم من الجريمة
    Nous nous sommes rencontrés quand vous avez payé 6 mois d'avance ? Open Subtitles التقينا حين دفعت لي إيجار ستة أشهر مقدما؟
    Cela fait partie du jeu pour lequel vous avez payé. Open Subtitles هذا هو جزء من اللعبة الذي دفعته ل.
    Une amie que vous avez payé pour mentir. Open Subtitles حسنا، صديق أن الذي دفعته للكذب بالنسبة لك.
    Soit vous prenez ce que vous avez payé, soit vous partez sans rien. Open Subtitles جميعم تحصلون على ما دفعتم ثمنه ثم ترحلون
    Vous avez fait une erreur il y a dix ans et en avez payé le prix. Open Subtitles اسمعي، لقد ارتكبتي خطأ قبل عشر سنوات وقد دفعتي ثمنه
    Comment pourrait-il être normal, sachant que vous avez payé sa liberté avec la vie d'innocents ? Open Subtitles كيف لإبنكِ يأمل أن يكون طبيعي مع معرفة أنكِ دفعتِ لحريته مقابل حياة الأبرياء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more