"avez sauvé" - Translation from French to Arabic

    • أنقذت
        
    • انقذت
        
    • أنقذتم
        
    • قمت بإنقاذ
        
    • وأنقذت
        
    • أنقذتما
        
    • أنقذتني
        
    • أنقذته
        
    • أنقذتَ
        
    • لقد أنقذتِ
        
    • حفظت
        
    • قمت بحفظه
        
    • أنقذتموني
        
    • لقد أنقذتي
        
    • لقد انقذتني
        
    Vous avez sauvé une vie ce soir, et c'est génial. Open Subtitles لقد أنقذت حياة الليلة, وحدك من دون مساعدة
    En tout cas vous m'avez sauvé la vie. C'était très courageux. Open Subtitles كل ما أعرفه أنك أنقذت حياتي، كنت شجاعاً للغاية.
    Vous nous avez sauvé Ia vie, et vous I'avez retrouvée, mais vous refusez Ia récompense. Open Subtitles لقد أنقذت حياتها وحياتي ، ثم أرجعتها لي والأن لا تريد المكافأه
    "Hé, grand travail, docteur. Vous avez sauvé vraiment la mise." Open Subtitles مهلا، عمل عظيم، دكتور انت حقا انقذت اليوم
    Si ce n'était pas grâce vous, elle serait morte. Vous lui avez sauvé la vie. Open Subtitles لو لم تكونوا هُنا من أجلها لكانت قد ماتت لقد أنقذتم حياتها
    Prêt à se mettre au travail ? Vous avez sauvé nos deux vies en éloignant le vieux. Open Subtitles الآن هل أنت جاهز للعمل ؟ قمت بإنقاذ حياتنا بإبعاد ذلك العجوز
    - Je me suis enrôlé. - Et avez sauvé deux de vos hommes. Open Subtitles ـ لقد أنضممتُ للقوات البحرية ـ وأنقذت إثنان من رجالك
    Qui vous prouve que je ne le ferai pas ? Je ne sais pas, mais je sais de quelle manière vous m'avez sauvé la vie. Open Subtitles كيف تعلمين أنى لن أفعل المثل؟ لا أعلم, ولكنى أعرف أنك أتيت من لا مكان و أنقذت حياتى الليلة الماضية
    Elle dit que vous avez sauvé sa vie, mais plus important, vous avez sauvé son fils. Open Subtitles تقول أنك أنقّذت حياتها، لكن بشكل أكثر أهمية أنقذت ولدها.
    Je l'ai perdu le compte du nombre de fois vous avez été là pour moi et tout le monde vous vous souciez, mais aujourd'hui, vous avez sauvé quelqu'un qui ne veut pas dire une chose à vous. Open Subtitles لم يعُد بإمكاني إحصاء عدد مرات مؤازرتك إيّاي وكلّ امرئ تحفل به لكنك اليوم أنقذت فردًا لا يعنيك، لمَ؟
    - Avec un 9 mm à la ceinture.- la personne dont vous avez sauvé la vie a déjà fait campagne pour bannir le port d'armes dissimulées. Open Subtitles بسلاحٍ عيار 9 ملم تحت حزامه. أنا أشعرُ بالفضول، المرأة الذي أنقذت حياتها كانت تدير حملة عن حظر حمل السلاح.
    J'ignore si vous m'avez sauvé la vie. Open Subtitles أتعلم، انا لا أعرف بأنك .أنقذت حياتي للتو
    Vous m'avez sauvé la vie, mais je vous avez supplié de ne jamais revenir à Salem. Open Subtitles أنت أنقذت حياتي، لكن توسلت لك أبدا العودة إلى سالم مرة أخرى.
    J'ai appris que vous sauviez des vies... Vous avez sauvé la vie de Zaara. Open Subtitles سَمعتُ بأنّ حياتك انقاذ الحياة أنت الوحيد الذي انقذت حياةَ زارة
    Vous avez sauvé ma vie et vous l'avez changée à jamais. Open Subtitles شاذ - أنقذتم حياتي و قمتم بتغييرها للأبد -
    Vous savez, il est sorti maintenant... le Lenape dont vous avez sauvé les fesses l'an dernier. Open Subtitles أنت تعلم إنه بالخارج الآن الذي قمت بإنقاذ حياته السنة الماضية.
    Vous avez fait les deux. Vous avez sauvé beaucoup de vies. Open Subtitles وإنّك فعلت كليهما وأنقذت أنفسًا كثيرة.
    Vous avez sauvé la tourelle, c'était diplomatique. Open Subtitles أنقذتما البرج الغربيّ، كان ذلك عملًا دبلوماسيًا جدًا.
    Ajouter ça aux nouveaux pouvoirs que vous avez montrer quand vous m'avez sauvé et il devient évident que votre corps change radicalement. Open Subtitles أضف إلى ذلك قواك الجديدة التي إكتسبتها حين أنقذتني ومن الواضح أن جسدك يتبدل بإستمرار
    La nation des glaces peut être impitoyable. Soyez fiers du nombre que vous avez sauvé. Open Subtitles قد تكون أمة الثلج عديمة الرحمة، فلتفتخر بالرقم الذي أنقذته
    Vous avez sauvé cette vermine et puis vous allez le payer pour qu'il mente. Open Subtitles ‫أنقذتَ هذا الحثالة، ‫والآن، ستدفعوا له ليخبركم أكاذيب.
    Vous avez sauvé Pancamo d'un staphylocoque. Open Subtitles لقد أنقذتِ بانكامو بعدَ أن أُصيبَ بالحُمى العنقودية
    Peut-être que ce jour-là, vous avez sauvé le mauvais enfant. Open Subtitles لربما لكل تلك السنوات الماضية حفظت الولد الخاطىء
    Inspectrice, vous... vous avez sauvé ma maison. Open Subtitles المخبر، لك ... قمت بحفظه بيتي.
    65 ans avant votre âge, vous m'avez sauvé d'un enlèvement. Open Subtitles منذ 65 عامًا من سنواتكم، أنقذتموني من الأسر.
    Vous avez sauvé Pete, Myka et moi, mais vous avez été tuée. Open Subtitles لقد أنقذتي بييت و مايكا و أنا و لكنك متي
    Jock vous m'avez sauvé la vie jusqu'a présent, pourriez-vous finir le boulot en m'offrant une cigarette? Open Subtitles جوك ,لقد انقذتني ما رأيك أن تكمل صنيعك وتقدم لي سيجارة , ها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more